粵語何其雅(一)──「捉伊人」
《詩經.秦風.蒹葭》
「蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,
道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,
道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,
道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。」
粵語中雅語甚多,可謂「出口成文」,這是一種歷史累積的底蘊,讓我們抽取當中的片言隻語,趣品一番吧。
翻一翻距今二千多年的《詩經》,這首《蒹葭》寫了周朝時的秦國有一個人,在涼秋某日適早之際,步至河岸邊,看著細長的水草,蘆葦正初長,淡青色的葉上掛著霜露。好一幅帶詩意的畫像。
這人極早出門晨運,以為是舒舒筋骨?才不是呢。原來他在找人!他隱約看到有一個人(應該很大機會是美女!)就在河的另一邊,便沿著河岸邊找,找著找著,那人好像到了河中央。秦人並不氣餒,沿河續尋,「伊人」卻又閃躲到了水草交接的岸邊(湄),充滿毅力的秦人又向那邊急步行去。一回首,閃閃眼,「伊人」又彷彿到了河中沙洲了。當秦人向前涉水後,「伊人」又像用了隨意門到了另一邊的水中沙灘(沚)了。
天啊!我不能確定這秦人是否一個登徒子,急色如斯,以為碰到絕世美女,又或者間歇性出現幻覺了,但他很有恆心地在河岸奔波了一整晨,由露霜正盛之時覓至陽光臨地,露珠將逝之刻。各位看倌,看著秦人的行動,有否令你想起兒時的一種遊戲玩意?
對了,一定有玩過的,就是我們現在所說的「捉迷藏」,其實這遊戲的正稱應是我們粵語所說的「捉伊人」,出處正是這首《蒹葭》了!歷史上第一個玩「捉伊人」的正是這秦人了,真是歷史性的清晨。看,我們中國人隨手一個遊戲,都有二千多年的歷史,厲害吧!
特別一提,我們廣東人說粵語,為求聽來響亮,常將讀音變調,由陽調(低沉些)變為陰調(高亢些),故此「捉伊人」的「人」字,書面語時讀為陽平聲(第四聲,音仁),但口語時會讀為陰平聲(第一聲,音欣)了。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐