UglyBull

@uglybull

埋头赶路,不问前程 | 2021 年度问卷 (重发)

整个 2021 年,我都在做五件事:上班通勤、带娃、折腾副业、荒野徒步/浮潜/骑行/滑冰、挤时间阅读。可能这就叫 埋头赶路,不问前程吧。

我的一件关于自己,不可停止之事

「經過2020年,你內心是否有找到一個關於自己,不可停止之事?」 这句话戳到我了。其实不只在2020年,可能在若干年前我已似乎找到了一个关于自己、不可停止之事了。说来好笑,这件事就是学习、使用(折腾) Linux、BSD 等 UNIX类操作系统(由于 UNIX 名称有商标限制,一...

【2020Matters年度問卷】

1. 2020年只剩下最後十天,分享一件在年初想不到今年會發生的一件事?這件事對你的生活帶來什麼樣的改變?年初想不到的事当然就是这个大流行疫情了。当时(2020年1月20日左右吧),我还刚出差从北京回来,深圳一片明媚的阳光,我看到墙内墙外的新闻都在铺天盖地地报道钟南山的话了,心想...

透明度报告 | 我的喝茶經歷 - 2019.10.01

前言:看過@陳純的《以言說對抗恐怖》,深以爲然,遂也經過考慮把自現在起的喝茶(以及其他跟國家權力機構交涉)的經歷公開出來(除去可能會被標識個人信息的部分)。主要目的:1)通過敘述自我遼愈,述說是對抗恐怖的很好方法;2)增加個人透明度,真誠以待過去的同事、同行,不作惡、不做極權的幫兇;3)積累和分享經驗。

民间数据共享系列:自製一個空氣顆粒物質監測儀

——並共享民間數據Posted on April 6, 20180x00本文深度參考了 這篇文章(英文),並由本文作者親自動手操作成功,隨寫成中文的教程,鼓勵更多的極(宅)客(男/女)、關注社會/環境人士/倡導者、行動者,收集真實準確的數據,以在環境問題上更有話語權。

接龙 | 关于六四的问答

看到 @Hymnsin 发起的问答,觉得正好可以趁此写写自己对六四的认知和情结。(今天去了旺角的64纪念馆,和维园。感谢香港人还在继续保持记忆。如果不是在香港还能见到这些和谈起这些,我担心我的记忆和认知都会成为幻觉而不堪一击。) (私自补充个前提性问题) Q0: 你是怎么知道六四的?

被壓迫者劇場系列:演员的表演结构——《给演员与非演员的游戏集》第二章节译

Angusto Boal:《给演员与非演员的游戏集》 第二章节译:演员的表演结构 譯者: Alvaro 2013-10-29 20:56:20 原刊於:https://www.douban.com/group/topic/45364455/写在前面:12月想回校玩一次戏剧实验室,...

被壓迫者劇場系列

緣起本系列来自散落于「塗尓幹」豆瓣各处的笔记、書評、翻译、日记、小組等。由于担心豆瓣这个位于墙内的中心化平台的安全问题,转刊到此处成一个系列。這些文章多是「塗尓幹」在學習學習時寫成,如有不準確之處還請指出(雖然很多豆油反饋這些很有用),謝謝大家~ 本系列文章(大多是翻譯)原刊於豆...

被壓迫者劇場系列:[譯]《给演员与非演员的游戏集》第二版前言

原刊於:https://www.douban.com/group/topic/29842847/Augusto Boal: Games for Actors and Non-actors第二版前言 皇家莎士比亚剧团,监狱和失地农民剧场 在过去短短几年里,我得到三个非常有意...

被壓迫者劇場系列:[譯]關於論壇劇場的20個基礎問題

原刊於:https://www.douban.com/group/topic/30646059/ Twenty fundamental topics on Forum Theatre in Augusto Boal: Games for Actors and Non-actor...

被壓迫者劇場系列:《被壓迫者劇場》譯序

原出處:https://www.douban.com/group/topic/29397130/ 譯者:赖淑雅 章节名:譯序 页码:第31页 1993年我参加民众剧团,每两周有一次读书会,读的书就是英文版《被压迫者剧场》。当时剧场同伴们英文普遍不好但求知欲很高(或者说是年轻...

被壓迫者劇場系列:《被壓迫者劇場》 原序

原出處:https://www.douban.com/group/topic/29396285/ 章节名:原序 页码:第19页 2012-05-04 22:33:24 本书试图揭露所有剧场都必然是政治性的,因为人类一切活动都是政治性的,而剧场是其中之一。

被壓迫者劇場系列:[譯]《给演员与非演员的游戏》第二版后记

原出處:https://www.douban.com/group/topic/29905776/Augusto Boal: Games for Actors and Non-actors :如果说《被压迫者剧场》波瓦表达了他在70年代的左派激进的戏剧理论思想。

被壓迫者劇場系列:波瓦游戏集:英文譯者的第二版後記

原出處:https://www.douban.com/group/topic/29841166/ 章节名:英文譯者的第二版後記 -第xxix页 2012-05-22 20:42:02 十年和四本书后,我应该加些什么呢?跟我自己的剧团,“纸箱市民”操练了被压迫者剧场,在广阔的...

被壓迫者劇場系列: [譯]波瓦訪談錄

注:本系列来自散落于本人豆瓣各处的笔记、翻译、日记、翻译等。由于担心豆瓣这个位于墙内的中心化平台的安全问题,我将其转到此处成一个 collection。這些文章多是本人在學習學習時寫成,如有不準確之處還請指出(雖然很多豆油反饋這些很有用),謝謝大家~---------------...

没有更多