Silvano
Silvano

譯書寫字的人,住處毗鄰加州伯克利大學,身在學院外。識得粵國英三語,略知法文。因癡迷巴西音樂,四十歲後始習葡萄牙語,宏願是將Caetano Veloso的回憶錄翻譯成中文。

《聖喬治的月亮》歌詞翻譯

借我最愛的Caetano一首詠月的歌,慶賀元宵節。
1983年8月在義大利羅馬的個人演唱會現場。時年41歲。

Lua de São Jorge 聖喬治的月亮

(Caetano Veloso, 作於1979年)

 鄭遠濤 試譯歌詞

Lua de São Jorge, lua deslumbrante

聖喬治的月亮,無比皓朗的月亮

Azul verdejante, cauda de pavão

碧藍帶翠的月色,猶如孔雀翎

Lua de São Jorge, cheia, branca, inteira

聖喬治的月亮,又滿又白又圓

Ó minha bandeira solta na amplidão

啊,我的旗幟在廣宇飄揚

Lua de São Jorge, lua brasileira

聖喬治的月亮,屬於巴西的月亮

Lua do meu coração

月華常駐我心

 

Lua de São Jorge, lua maravilha

聖喬治的月亮,不可思議的月亮

Mãe, irmã e filha de todo esplendor

媽媽姐妹和小女孩,人人一身銀輝

Lua de São Jorge, brilha nos altares

聖喬治的月亮,照臨每個祭壇

Brilha nos lugares onde estou e vou

照臨我所在之處,我將往之地

Lua de São Jorge, brilha sobre os mares

聖喬治的月亮,照臨海洋

Brilha sobre o meu amor

照臨我的愛人

 

Lua de São Jorge, lua soberana

聖喬治的月亮,至高無上的月亮

Nobre porcelana sobre a seda azul

藍色絲綢烘托的尊貴瓷器

Lua de São Jorge, lua da alegria

聖喬治的月亮,歡欣快活的月亮

Não se vê um dia claro como tu

沒有一個日子澄明如你

Lua de São Jorge, serás minha guia

聖喬治的月亮,你會為我引路

No Brasil de Norte a Sul

從北到南,行遍巴西

在巴西,聖喬治是極受崇拜的守護神。 與他國不同,巴西人將其形象與月亮連結起來,月球上的斑點被說成是聖喬治、他的坐騎、佩劍與所屠之龍。 4月23日是聖喬治的節日。

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论