[Will this happen to you too?] Don’t get the English word “looking for a cooperative agency” wrong, or you’ll waste your advertising budget!

你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
·
(edited)
·
IPFS
After a lot of hard work, I convinced the manufacturer and helped plan a complete print advertising MLM. The manufacturer wanted to write the text of the English advertisement draft by himself, but when he sent the first draft... he was stunned! No one understands the language of which planet the manufacturer is writing (only the manufacturer in the world understands it...). My heart bleeds for the manufacturers if they spend these 10,000 yuan of advertising budget.
Subscribe to unlock all articles of
"我們的英日文小小大星球"
All rights reserved

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
  • Author
  • More

【今日一詞】「早起鳥」的英文

【今日一句】用日文問候對方「最近生活有什麼變化嗎?」

業務銷售禁忌──外國人說「Don't rush your story」是什麼意思?