【村上春树】电影效应小说集新版再驰骋
去年12月,改编自村上春树同名短篇小说的电影《DriveMyCar》香港上映,一时间掀起文学界、电影界热话,收录该作的短篇小说集、2013年出版的《没有女人的男人们》,因为推出时日渐远,加上电影效应,一下子卖个断巿。虽然我早已购得此书,却不知放到哪里去了,看戏前后欲对照也无从,终于待至早前新版重出市面,出版商还一口气释出「电影书腰全心出发版」和「电影书腰怦然心动版」,两个版本两个封面,颇有噱头,于是马上补购,并迟来的重温原文,也多添村上春树作品不同版本收藏。
译者大比并
作为书迷和村上春树迷,我曾经对收集村上作品的不同版本乐此不疲,尤其是坊间难求的旧版。好像村上其中一套最广为人知的作品、跟《DriveMyCar》同样被改编成电影的《挪威的森林》,除了较常见的缠上电影书腰的时报出版版本,我还收藏了故乡出版和可筑书房的版本,有趣的是,三个版本的译者皆不同,时报出版的是港人熟悉的赖明珠,可筑书房的是内地译者林少华,故乡出版的则人强马壮,刘惠祯、黄琪玟、胡拜年、黄翠娥、黄钧浩的名字,联袂跻身译者之列。把三本对读的话,更能比并译者的真功夫,这也是阅读不同版本的其中一种乐趣。
芸芸旧版收藏中,我是颇欢喜时报出版「红小说」系列的《听风的歌》、《失落的弹珠玩具》、《遇见100%的女孩》,不肯定这个「红小说」系列还有没有村上春树其他作品,总之我迄今只觅得这三本就是了。喜欢的原因,是细细本又薄薄的,十分好翻揭,比起现在许多小说,为求增加厚实感(而卖得贵一点),行距太宽字体太大,追读起来或未够痛快。值得留意的是,《失落的弹珠玩具》是旧称,后来书名改为大家熟悉的《1973年的弹珠玩具》,据说是当年出版社担心读者或对年代反感而出此策,当然这大概也跟那时村上春树在华文社会的受欢迎程度,不能跟今天的相提并论有关,才会出现这种修改书名的事情,换了是今天,肯定没人敢动村上为作品的赐名吧。可一不可再、见证时代,也是收藏旧版书的乐趣。
镂空简约字体设计
近十年出品的村上春树旧作新版,时报出版「蓝小说」系列的图文精装书《睡》、《袭击面包店》、《图书馆奇谭》,有德国女插画家Kat Menschik绘制诡异又引人入胜的插图,配搭硬皮封套,颇叫人眼前一亮,完美演绎了新版如何为旧作加添意义,也叫我想起村上春树所著、跟他合作无间的已故插画师安西水丸所绘的《夜之蜘蛛猴》博益版本。村上春树旧作近年也有推出新版,但或许我对所得收藏已感满足,不再跟从前一样,见一本买一本了,直至《没有女人的男人们》,才重燃购买热情。
家中那本遍寻不获、看了电影《Drive My Car》后欲作对照,当然是买书主因,喜欢电影也是原因之一,新版书腰前后,就分别印上电影海报和主演的西岛秀俊靓佬照片,当然值得拥有。至于在「电影书腰全心出发版」、「电影书腰怦然心动版」两个封面之间,我选了前者,贪其绿色封面橙色车子(后者是红色封面不见车子),构图简单却意象突出,据相熟书店朋友所说,也是这本较受读者欢迎。书名字体也值得留意,设计者刻意省去部分笔划,带来镂空简约的效果,竟跟日文字体十分搭配,两者在封面上并侪,完全没有违和感,乍看之下甚至以为是日文书呢,设计颇富心思。
红加黄变橙
《Drive My Car》全文仅仅五十页,而且字距甚宽,不消一会就读毕了。之前有朋友问我,较喜欢电影还是小说,未重读前的答案是前者,现在的答案还是前者,当然原著小说之简约,是很精美迷人的,相反电影片长三小时,虽然看得颇累人,但难得把许多小说没提及之事,努力填充补遗而不堆砌,西岛秀俊、三浦透子两位主演,携手把角色演绎到位而充满个性魅力,另外主角太太每逢床事便灵感大发、把原著中只提了一句的契诃夫《凡尼亚舅舅》剧目尽情搬演等戏中情节,都是很有意思的再创作。值得一提,另一重要「角色」开蓬车SAAB 900,原著是黄色的,电影是红色的,新版封面是橙色的,是红加黄变橙吗?无论如何,喜见作品犹如拥有生命一般,不断蜕变。
近年两套村上春树小说改编电影《烧失乐园》和《Drive My Car》,都教我看得称心满意,接下来的会是哪一套呢?无独有偶,《烧失乐园》和《Drive My Car》的原著都是短篇小说,很值得下一位改编者参考——既然长篇内容的取与舍已是改编一大课题,改编短篇的话,在较少篇幅的原文基础上,延伸再创作空间,电影创作者或更能尽情发挥。
(原文刊于2022年3月3日香港《星岛日报》副刊)
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐