"The Crocodile Who Died in 100 Days" Manchu translation: Day 2
IPFS
This time there is Möllendorff -i hergen and the traditional Manchu version.
Mullinde Transcription Version
Ere Keilen 100 Inenggi -i amala Bucere: Juweci Inenggi
- FuturaHandwritten.ttf by Billy Snyder
- Stanberry.ttf CC-BY-SA 3.0 by GrandChaos9000
Traditional Manchu version
ᡝᡵᡝ ᡴᡝᡳᠯᡝᠨ 100 ᡳᠨᡝᠩᡤᡳ ᡳ ᠠᠮᠠᠯᠠ ᠪᡠᠴᡝᡵᡝ᠉ ᠵᡠᠸᡝᠴᡳ ᡳᠨ
Translation Notes
- Most Mongolian fonts in the Menk series do not handle ligatures correctly. The small characters used in the traditional Manchu version are Taiqing Round.
- Stanberry.ttf doesn't support Ū ū , I used Microsoft's Comic Sans throughout the sentences containing these letters.
- ᡤᡝᠰᡝ | gese | [after] as, as if, as if, as, like, like. (figuratively) equal, the same. When following a noun, the noun is in the genitive.
- ᠰᠠᡳᠶᡡᠨ | saiyūn | Okay? for inquiries.
tweets
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!