短视的婚礼
【This poem was first published on Just A Coin's Worth of Blue 2010. All Rights Reserved. ©】
a wedding to the short sighted
he is kissing his bride
a wedding's being filmed?
love comes across the road
bus window carries me closer
I see him bending, making focus
and I see
he is just playing with his tripod
not his bride's dress
it's the tripod he's married
the wedding and the dress
were better
I should have kept
my distance
远处
他亲吻着他的新娘
是在拍婚纱照吗?
马路边邂逅的爱情
车窗带我走进
弯腰,调焦
他只是在摆弄他的三角架
那不是他新娘的裙摆
嫁给他的三角架
我模糊的臆想给它穿上了婚纱
一首以前写的诗,并不是我最喜欢的,却是当时诗歌课老师的最爱。现在回望这首诗,竟有点理解曾经老师认为的妙处。自己似乎好久没有这样一个人沉入脑海的时刻了,也好久没有这样集中精力了。
今天,在所在的城市和家人一起逛街,找到了一家深深吸引着我们的店。店里有一本书/本子,叫做《我是谁》,是通过让拥有本子的人回答人生各个方面的问题来更加了解自己。粗略看了问题一番,沉甸甸的一本已经将我吓退了。各个问题直指内心,不私密却细致入微,让我害怕。没错,将本子放回书架上的一刹那我是想买的,却突然害怕起来,害怕真要买了这个厚本子,我该怎样面对自己呢?夜深人静的时候,我拿着笔,该怎样一字一句回答那些问题呢?回答之前,又该如何审视内心?我怯懦了。有太多人说我强大,但那一刻觉得自己好害怕、好孤独。
好久没有十多年前的灵感了。不知道那位摄影师还在拍照吗?
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐