Little knowledge: the abbreviation of the Communist Party of China is CPC, not CCP
IPFS
Recently, through the guidance of a friend, I noticed the difference between the different abbreviations of the Chinese Communist Party’s English name.
CPC - Communist Party of China
CCP - Chinese Communist Party
CPC should be used, as is the official Chinese translation.
The meaning of words is limited, but under the current circumstances, China is more clearly referred to than Chinese, "the Communist Party of China". When English public opinion uses CCP, it is easier to argue that "Taiwanese are not Chinese", "Uyghurs are not Chinese", "Tibetans are not Chinese", etc.
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!
- Author
- More