譯入語人二譯社主理1 人关注1 篇文章关注热门最新创作者人二譯社2021 年 10 月 29 日#翻譯冷知識|假亦真時真亦假:翻譯都可以造假?偽譯之所以存在,其實也是建基於翻譯作品本身的特色,以及譯入語文化對他國語言、文化的理解。偽譯的作者與真正的譯者一樣,需要具備跨文化的知識和思維。優秀的偽譯能讓人思考翻譯的本質,以及譯者審視外來文化的視角甚至偏見。相关标签换一批翻譯社453偽譯11人二譯社155翻譯1611.5k返回全部没有更多