masterchef
2 篇文章
潔思敏讀電影

潔思敏讀電影/原來翻譯也會有標準答案的時候?各種特定詞的翻譯法

同一部片經過不同譯者的翻譯後,就會有不同的譯文版本;即便原意相同,但是依據不同的譯者風格,就會出現不同的字幕表現。然而,有些類型的譯文即使是不同譯者都建議要使用同一翻譯;例如,知名企業品牌名稱、電影角色人名,或是電影特定使用專有名詞…等等。

标签活跃作者
  • 潔思敏讀電影
    潔思敏讀電影

    影痴,畢業時立志窩在椅子上當電影字幕翻譯;辦了幾場婚禮後,現在變成到處跑跳的活動人。喜歡和人們一起感動喝采,相信那是大家心意最相通的moment。覺得只做一件事很無聊,喜歡到處斜槓,希望人生有趣到老了可以拍成一部電影。

Vanny's Note

澳洲頂級廚師第十二季 MasterChef Australia (series 12) 之一

我是為了看《澳洲頂級廚師》才留著我的MOD的。第一次看的時候可能是第二季,在哪裡看的倒是不記得了。端出很多亞洲美味的Adam Liaw贏了當時才20歲的Callum Hann,很微弱的印象是也許覺得主持人有偏愛這個小男生吧(或者是會想說為了節目效果)。

没有更多