知性與Hea
流水桃冰
主理
0 人关注
1 篇文章
流水桃冰

知性遊 vs Hea遊

「知性」二字源自哲學,原文為德文Verstand,在英文中被翻譯為intellect(智慧)、sense(感知)、understanding(領會)和mind(頭腦),中文常譯為理智、悟性,簡單一點來說,是指介乎於感性和理性之間的一種認知。

相关标签

  • 隨心隨筆
    67135
    智慧與內涵
    11
    關於旅遊
    33
    廢人廢語
    522
返回全部
没有更多