回文類聚
MaryVentura
轉尾連環之冬詞
含蓄卻盡最大可能地將想像雪景的主動權交給讀者,果真詩才是真正的empowerment。
圓規畫雞蛋——打一個地名
「太原」在《回文類聚》中出現了兩次——前後143年的間隔,並非源自故鄉的認同,同為「好事者」的王勃、令狐楚和我。
《夏詞》順回兩首
德國最後的夏天了。不知道是我送走了一個個夏天,還是夏天送走了一個又一個的我。
寧獻王的《夜坐》
一個可以發生在任何時候任何地方任何人身上的「夜坐」,唯一的「時間」是「黃昏/昏黃」,彷彿一天在人生中的重複出現就是回文本身。
《回文類聚》之具象回文《蟠桃》
八月初,依舊盛夏,賞一個「蟠桃」吧。
《春詞》順回兩首
具象詩跟回文結合,豈不快哉?!
《回文類聚》之藏頭拆字 vs 德文拆字兒歌
白居易這首藏頭拆字詩和今天偶然聽到的德文兒歌讓我感嘆文化、語言之間的相通性,太有趣了!