條頓騎士團:歐洲三大軍事修會之首,條頓騎士團的三百年興衰史
作者:威廉.厄本
譯者:陸大鵬
出版社:馬可孛羅
ISBN:9789860767117
本書介紹的是歷史上鼎鼎有名的宗教軍事修會「條頓騎士團」。與充滿傳奇色彩的聖殿騎士團一樣,條頓騎士團的誕生源自十字軍東征。雖然都稱為十字軍,但由於民族不同,德意志成員往往得不到聖殿騎士團與醫院騎士團的相關後勤支援,為了解決這個問題,德意志人決定成立自己的修會組織「耶路撒冷聖瑪麗亞醫院德意志兄弟騎士團」,也就是「條頓騎士團」。
與一般人印象中的武裝集團不同,條頓騎士團一開始的性質其實比較偏向修士,比起戰鬥,禱告、團契等宗教活動更為重要,他們與一般的傳教士一樣發誓清貧、守貞,只是比起傳教士多了保衛聖地的職責。十字軍在耶路撒冷重挫後,條頓騎士團的目標轉向北方,改以協助教廷征服異教土地、保護前往異域開拓的教士、商旅與農民,在中世紀宗教至上的社會氛圍下,再加上幾任長袖善舞的大團長的努力,騎士團的勢力達到巔峰,除了原本的德意志本部,還多了大家熟悉的普魯士分部與立窩尼亞分部;隨著時間流逝,騎士團在東部開拓的成功也成了他們的阻礙,原本是異教國家的波蘭與立陶宛相繼皈依,讓本來很單純的基督敵人之戰轉化成更複雜的政治遊戲,再加上各方軍事實力的消長、宗教改革風潮等因素,導致條頓騎士團漸漸走向沒落,而坦能堡更是給了騎士團最致命的打擊。坦能堡之役後,騎士團一分為三,大團長不再擁有至高無上的指揮權,最後普魯士與立窩尼亞相繼世俗化成為公國,德意志騎士團則在歷經種種風波之後轉型為慈善組織,繼續為世人奉獻。
本書最精彩的地方莫過於從各種角度將這個時代各種重要事件串連起來,合理描述條頓騎士的歷史之餘,也為他們增添英雄色彩。對東方讀者來說,中世紀是個陌生的名詞,大部分人的認知都僅止於課本上教授的鼠疫、宗教戰爭、十字軍東征,但透過本書讀者可以將這些零碎的名詞串連起來,對那個時代有更深一層的了解。
在書中我們看見騎士團的努力與流血,所以會同意他們對用生命爭取來的土地有支配權,但如果局勢如此一面倒,這段歷史就不可能如此富傳奇色彩,歷來因為土地與宗教信仰與騎士團鬥智鬥力的波蘭、立陶宛領主,甚至是更遠的羅斯公國大公、土耳其異教徒,都是騎士團值得尊敬的對手,他們用自己的方式與騎士團周旋,讓異教在基督教狂潮下延續了很長的一段時間;除此之外,此時蒙古帝國如日中天,也正積極往西方擴張,蒙古人帶來的火砲技術改變了中世紀的戰爭型態,也間接造成騎士沒落,本書將當時整個世界的各軍事集團實力消長都囊括進去,讓讀者看見一段完整的世界歷史,而不是像以前知道的那樣東方歸東方、西方歸西方,各種人為、客觀局勢變化而導致最後的結局,這種宏觀的局面是以前不曾想過的,因此本書雖然比較厚又是學術書籍,但讀來並不滯澀,反而有種酣暢淋漓的感覺,看了會一直想看下去直到知道最後的結論為止。
當然本書的編者也非常用心,因為體諒中文世界讀者對中世紀歷史較陌生,很多專有名詞或是歷史人物、事件都有特別用隨頁注詳細解釋來由,以便讀者能迅速進入狀況,這點真的很值得肯定。硬要說的話,就是有個小小的瑕疵希望能夠改進,就是書中有些用字遣詞是大陸用語,其他的不太記得,但比較大宗的應該就是「鬥爭」和「水平」兩個詞彙。雖然不影響閱讀理解,大部分讀者應該也不會有感覺,不過因為工作的關係我時常接觸到這種兩岸歧異字詞,看到直覺就不對勁;此外,可能是翻譯書的關係,譯者非常忠實的將原文照翻過來,包括標點符號與用字遣詞的順序(例如:XXXXX,儘管他們並不需要。類似這樣的句型),造成一句就是一行或是文句不甚通順的狀況,當然這也不影響閱讀,畢竟大家已經被訓練得很習慣了,但如果真的有機會再版,會希望這些地方能做點修訂,畢竟中文和外文的行文方式還是不同的,而且我個人不是很習慣看大陸用語,會有改正的衝動。
不過這種小地方並不影響本書的價值,裡面所包含的知識與歷史論述非常完整、飽滿,絕對值得花時間一讀,畢竟中文關於普魯士的相關書籍真的不多,能有這樣的翻譯著作真的很令人開心。附帶一提,我在看這本書時會將以前看過關於普魯士的歷史在腦中再複習一次,如果忘記了或不確定就去翻一下維基百科,結果意外發現比起前幾年東缺西缺的霍亨索倫家系資料,現在中文版維基有非常完整的普魯士王家家族介紹,還包含更早期普魯士與布蘭登堡聯姻的歷史人物以及後代資料(安、約翰與他們的子女),當時真的超級驚訝,但也覺得很高興,期待這是一個開端,以後能看到更多關於普魯士早期發展的歷史被介紹給中文世界的讀者。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!