警察比搏擊會強大
[水巷閒思]最後,警察趕在炸彈爆發前先逮捕了所有博擊會成員,阻止了災難,並送主角入瘋人院治療。在國家的看護下,罪犯當然不可能得逞。
The first rule of Fight Club in China? Don’t mention the original ending. The second rule of Fight Club in China? Change it so the police win.
世事無奇不有。中國大陸為宣傳「邪不能勝正」的健康訊息,竄改電影《搏擊會》(Fight Club)結局,竟陰差陽錯比電影更貼近原著小說。不過原著結局並非歸功於一個無遠弗屆的政警機關。實情那群烏合之眾秘製的炸彈統統失靈,主角舉槍射穿自己的頭。後來他在精神病院甦醒,還誤認身處天堂。
尤有趣者,雖然不少美國影迷得知竄改一事後忿忿難平,但原作者帕拉尼克(Chuck Palahniuk)卻對此象冷嘲熱諷,因為美國境內不少地方依然禁止流傳原著小說,如德州監獄的圖書館。
還記得我是在哲學課上第一次聽到這部電影。那時教授力薦,說這是部談自由的佳品。也許電影與小說的命運亦恰恰成了自由的試金石。
Now, Palahniuk, originator of the characters and story, has weighed in with his own response. The author tweeted a link to his Substack newsletter where he discusses the episode, writing: “Have You Seen This Sh*t? This is SUPER wonderful! Everyone gets a happy ending in China!”
In his newsletter, Palahniuk wrote: “Tyler and the gang were all arrested. He was tried and sentenced to a mental asylum. How amazing. I’d no idea! Justice always wins. Nothing ever exploded. Fini.”
想起當年紅遍華語世界的《古惑仔》系列電影原來一直隱藏另一版本,直至網絡流通後才慢慢為人所知。當年為通過新加坡及馬來西亞的審查,主角陳浩南居然改成香港皇家警察派出的卧底,最後一舉逮捕跟他出生入死的眾兄弟。甚至連戲名都不能叫《古惑仔》了,改做《新警察故事》。香港人聽到,一定曾經感到匪夷所思。