东方卫视编导:东欧这么多国家,我们哪一个没有去过?

无隅
·
·
IPFS
·

最近的国际新闻无甚新意,除了中美对抗、美国大选,值得一提的便是白俄罗斯因总统大选而引起的上街活动了。由于怀疑总统卢卡申科数据造假,指鹿为马,把自己的百分之二十支持率改成了百分之八十,白俄罗斯人民群情激愤。

当然,卢卡申科指鹿为马到底是不是真的尚无定论(怕是我们暂时也不太敢有定论,手动狗头),其在国内支持者同样上街声援一下也是正常现象。然而,上海东方卫视的新闻编导指鹿为马肯定是实锤了:

央视这么说确实也没毛病,虽说支持者少了一点,有点寒碜(再次手动狗头):

可我们东方卫视就不一样了,特写镜头里有这么个标语:

这标语什么意思呢?恐怕大部分东方卫视的观众不太关心。应该是支持总统卢卡申科的吧!反正也不认识!

不过百度翻译给了我们答案。这标语是俄文,意思是“刽子手不能做总统”。这明明是反对卢卡申科的标语吧!

不。东方卫视的编导在安排这个画面时一定在脑补观众的想法:

“这刽子手是谁?大概是反对党领袖斯维特拉娜-迪卡诺夫斯卡娅吧。不然能是谁呢?俄罗斯总统普京?乌克兰前总统亚努科维奇?乌克兰总统泽连斯基?难道是波兰总统杜达?是谁我不管,反正不能是卢卡申科吧!”

又或许,他/她没想到世上有这么认真的观众,把新闻画面里的标语拿出来百度翻译。

又或许,他也是某种西方毒瘤思想的支持者(三次手动狗头),希望通过这种“指鹿为马”的行为艺术,暗搓搓地反对卢卡申科?那这还真是“弱者的武器:新闻工作者反抗的日常形式”呢!

人类学家斯科特:我发明的这个概念还能扯上白俄罗斯?

好吧。让我们正经一点(四次手动狗头)。我们认为,新闻工作者也是要学习一个,提高一下自己的姿势水平。新闻界工作者往往很熟悉编导新闻的一套理论,在西方国家出现了政治动荡时,可能会跑得比博尔特还要快。然而,这种不走心、不认真的报道,仍然体现了东方卫视新闻工作者年龄的欠缺(young),思想的简单(simple),和价值的天真(naive)。电视台自然可以有其想有的或应有的政治立场,但表现自身的政治立场时也仍然要遵循基本法。东欧有这么多的国家,哪一个我们没有去过,东方卫视的编导怎么就能确定我们一定不懂白俄罗斯语呢?毕竟,将来报道上出了偏差,你们也是要负责任的!


CC BY-NC-ND 2.0

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

无隅理论和实践中的壁障必须被打破, 思维和社会的夹角应当被敞开, 久居黑暗的角落需要被烛照—— 在行动中扬弃异化, 这就是无隅的意义!
  • Author
  • More

父权制之下,何来东北“重女轻男”?——兼谈个案列举逻辑的脆弱性

“四方获利”、算法宰制与中介谎言:关于平台经济劳工困局与解法的探讨

大卫-格雷伯:想象一个没有狗屁工作的世界