祝福-YOASOBI 中日歌詞翻譯

TYPE
·
·
IPFS
·
鋼彈系列 水星的魔女OP

https://www.youtube.com/watch?v=2eNEQ0cQtkI&ab_channel=YOASOBI-Topic

作詞Ayase

作曲Ayase

遥か遠くに浮かぶ星を

想い眠りにつく君の

選ぶ未来が望む道が

何処へ続いていても

共に生きるから

  • 在遙遠的彼方漂浮的星球上
  • 思緒早已沉睡的你所
  • 選擇的未來?期望的道路?
  • 無論去往何處繼續下去
  • 因為是你我一同活下去

ずっと昔の記憶

連れられて来たこの星で君は

願い続けてた

遠くで煌めく景色に

飛び込むことが出来たのなら

  • 久遠之前的記憶
  • 為被帶到這座星球的你
  • 繼續祈禱
  • 在遙遠又耀眼的景色裡
  • 若是突然飛奔而至的話

一人孤独な世界で

祈り願う

夢を描き

未来を見る

逃げ出すよりも進むことを

君が選んだのなら

  • 在隻身一人的孤獨的世界
  • 所祈願的願望
  • 正描繪著夢想
  • 能夠看見未來
  • 比起逃避更應該前進
  • 如果是你要選擇的話

誰かが描いたイメージじゃなくて

誰かが選んだステージじゃなくて

僕たちが作っていくストーリー

決して一人にはさせないから

いつかその胸に秘めた

刃が鎖を断ち切るまで

ずっと共に闘うよ

  • 不是他人心中所描繪的理想
  • 不是他人心中所選擇的舞台
  • 這是由我們譜寫而成的故事
  • 不是我一個人能完成的故事
  • 不知何時深埋於心中的秘密
  • 直到利刃將枷鎖給斬斷為止
  • 我會一直與你共同戰鬥

決め付けられた運命

そんなの壊して

僕達は操り人形じゃない

君の世界だ 君の未来だ

どんな物語にでも出来る

  • 從一開始被決定好的命運
  • 將這既定的命運給摧毀掉
  • 因為我不是被操縱的人偶
  • 是只屬於你的世界你的未來
  • 無論是什麼樣的故事都能譜寫出來

逃げる様に 隠れる様に

乗り込んで来たコクピットには

泣き虫な君はもう居ない

いつの間にかこんなに強く

  • 為了逃避現實 為了掩飾自我
  • 在搭乘上的駕駛艙中
  • 愛哭鬼的你已經不存在了
  • 不知道什麼時候你已經變得如此堅強了

これは君の人生

(誰のものでもない)

それは答えなんて無い

(自分で選ぶ道)

もう呪縛は解いて

定められたフィクションから今

飛び出すんだ

飛び立つんだ

  • 這是屬於你的人生
  • [這並不屬於任何人]
  • 這並沒有正確答案
  • [要靠自己選擇前進的道路]
  • 已經將束縛給斬斷了
  • 註定的非現實現在就
  • 飛奔而出
  • 飛上天空

誰にも追いつけないスピードで

地面蹴り上げ空を舞う

呪い呪われた未来は

君がその手で変えていくんだ

逃げずに進んだことできっと

掴めるものが沢山あるよ

もっと強くなれる

この星に生まれたこと

この世界で生き続けること

その全てを愛せる様に

目一杯の祝福を君に

  • 用任何人都無法追上的速度
  • 踏著地面 在空中飛舞著
  • 在被詛咒的未來
  • 你將用這雙手將它改變
  • 一定不會逃避繼續前進
  • 有許多緊握手中的事物
  • 誕生於這顆星球的事
  • 為了能夠喜歡上這一切
  • 我會盡全力向你獻上祝福



CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!