此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
Una
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

[實踐筆記#1]100LS-看一部電影練習聽/說100遍

Una
·
·

10月初中秋連假最後一天,我決定開始實踐這個看似有點瘋狂的英文學習計畫—選一部電影或一集影劇,練習電影/劇集的對白,一百遍。

這個點子來自一本韓國人寫的英文自學書《我在100天內自學翻轉人生:跟讀電影成為英文口說高手》(台灣譯名)。

作者張同完透過這個方式,從一個對英文一竅不通的人,成為能說四國語言(韓、英、中、法)的韓國前外交部聯絡官、外商海外特派員。

步驟簡述如下:

100 LS [100遍 X 聽(Listening)及說(Speaking)]

  1. 第一遍:不開字幕看完你選的電影/影劇。
  2. 第二遍:開中文字幕看,了解第一遍劇情不清楚的地方。
  3. 第三遍:開英文字幕,把不會的所有字詞、句子查清楚,並做筆記。
  4. 第三遍:反覆練習聽不清楚的片段,透過跟讀,務必做到音調、重音、發音等與劇中演員相同。
  5. 關掉字幕,練習剩下的97次。可以選擇完整地「聽」一次或完整地「說」一次。
  6. 找個英文母語者的group或聚會,與對方交談並請對方指證自己口語上的問題。(反正就是想辦法找機會真實地練習口說就是了)
  7. 完成第一部LS後,進行下一部。

作者建議最好選擇現代片,講述生活或愛情,對白貼近一般人的生活,對於日常口說才有助益。影集的話挑單集練習即可。當然一定要選擇自己有興趣、覺得好看的電影,畢竟要看一百遍沒有愛是撐不下去的。

超精華重點書謫可參考本篇→超有感的自學英文書《我在100天內自學英文翻轉人生:跟讀電影成為英文口說高手》書摘 by 小資夫妻夢想家

其實張同完的方式很普遍,因為學習一門新語言的最佳方式就是透過「模仿」,像是shadowing跟讀法也是運用這個原理,跟讀的過程中,你的耳朵和嘴巴都會打開,一邊input(聽)一邊output(說)。只是同一句話要講上一百次、同部電影要重複看一百遍,毅力和決心實在太驚人。

但反過來想,如果同一句話講上一百遍,想不記起來都難;最後應該能不經思索就脫口而出,因為已經刻印在大腦皮質和身體細胞了。

而作者在書中也提到,如果你不會說,代表你根本沒聽懂。

關於這點我是心有戚戚焉。因為感覺自己的聽力到了某個階段,就無法再進步了。撇開一些特定議題需要補充單字庫的因素 (例如討論時空的科學紀錄片);究其原因,其實是我對於母語者口語上習慣的連音、音調等不夠熟悉。

比如"an idiot",通常在正常語速下會念成"an nidiot",子音與母音形成連音。如果我不熟悉這樣的發音習慣,很容易就會聽不懂,以為又是一個沒學過的新單字。

另一個想實踐100LS的理由,是因為我在與外國朋友使用英文交談時,常常有某些詞彙或小小的文法錯誤。雖然不影響交談,但就是有些不夠到位。可能是搭配詞沒掌握好、忘記連音、母音混淆(尤其長母音[ e ]、短母音[ ɛ ]、舌位最低開口最大的[ æ ]) 、音調及重音、針對某個議題詞彙量太少、用詞不夠生活化...

而且有時候為了顧及上述這些問題,我反而變得沒辦法自然地回應對方。

這些我都想透過這次的實踐,一個一個慢慢地修改,尤其是發音、音調、運用更生活化的詞彙和表現方法等。

希望在挑戰完第一個100遍後,能有小小的進步。

練習材料:Emily in Paris (#1)

我選擇最近在Netflix很火紅的影集Emily in Paris第一集作為我第一部100LS練習素材。

選擇這部的原因是因為蠻喜歡這部片的節奏,題材也是我有興趣的,提及一些文化衝突、不同價值觀的人如何共事、文化觀察等;巴黎很美、巴黎人機車的個性很有趣 (雖然有評論說這部片刻劃巴黎的方式過於刻板),以上種種都用輕鬆詼諧的方式呈現。

關於這部片延伸出的文化刻板印象討論→看片指南|Emily In Paris 那些關於巴黎的刻板印象(下)by 流浪巴黎,新加坡靠岸

當然,這是我看完第一集的感想,而目前我就只看了第一集。

因為我下定決心,不練習完100遍,不能點開第二集... (所以只好積極練習=3=)

另一個選擇這部的原因是它一集只有約30分鐘。目前我每天頂多只能安排1小時來練習100LS。因為白天要上班,晚上則要準備TOEIC S/W,還有一個工作計畫即將展開。選擇長的影集或電影,進度條前進太無感,久了會讓人不知今夕是何年。

目前進度 Day 1 to Day 5 (2020.10.5-10.9)

Day 1: 步驟一,總之就是爽爽的看片。這部片不開字幕,大概有8成看得懂。

Day 2: 步驟二&步驟三,開中文字幕看一遍後,又開英文字幕看了一遍。

Day 3: 步驟三&步驟四,痛苦的無盡迴旋開始了... 一開頭Emily 向上司匯報和拍馬屁,恭祝對方即將到巴黎就職的那段,一長串,不到三分鐘我卻花了一小時才練習完。但是,盡量模仿Emily說話的抑揚頓挫、注意各種母音差異,和Emily幾乎無秒差的說出同樣的台詞,花式拍完上司馬屁後,我覺得我昇華了(?)。

Day 4: 趕結案報告,一下班腦袋累得像糨糊,無法繼續往前。只就前一天的練習進度複習,但我的花式馬屁這次表現太差,我得休息。

Day 5: 繼續步驟三&步驟四。接下來就是努力地重複三和四,整部片看完後,才能進入「剩下」的97遍聽或說。和第三天差不多,二~三分鐘對話需要一小時練習,照這個速率我應該再花10天~15天可完成以上兩個步驟。

當然,花幾天完成挑戰、進度條跑到多少都不是重點,重點是每次練習都必須足夠扎實且確實。

這是第一天的我,let's take a selfie!
目前...
今日精選單詞片語

last hurrah:

/ˌlæst həˈrɑː/ (mainly US) (usually singular)

Definition: Someone's last hurrah is their final effort after a long period of work. (Cambridge Dictionary)

Translation: 最後的努力

Emily: (said it to her boss, Madeline) "If you like it, you can pitch it later. You know, as your last hurrah."

CC BY-NC-ND 2.0 授权