飞翔的转蓬
我是一朵转蓬
飘飖不多远
撞在边境的罌粟花上。
那些猩红的花瓣
令我忆起恋人们的脸颊
曾离我那样亲近,让转蓬的小伞飞——
面对着彼此,背对着互相,
都以为播撒的是爱。
门廊摧毁了风
风在疯人院停下了脚步
又见那些猩红的脸颊。
在一双双迸射的眼睛里观察着热切的对白
对白一个接一个地纷纷掉落
碎成了爱。
Dandelion saw
I am a dandelion
fluttering not far
bumped against the poppy flower at the border.
those scarlet petals
reminding me of lovers’ cheeks
so close to me; blowing,
at each other, against each other, sowing.
door frame destroys the wind
wind slows me down in a madhouse
again those scarlet cheeks.
observing conversations among spouting eyes
dialogue dropping one after another
shattered into love.