中国互联网超爱读错的单词:极客词典
起源
有一天 Robin 和他的朋友 Allen 说:“哎,你的库鲁米能不能访问吉他哈步呀?你帮我下载一个优班图吧,我最近准备学一下迪姜够。”
“哦哦,你说的是 Chrome 吧……”(虚构场景)
不知道你有没有遇到以上情况,由于音标误读、缩写误读、外来语言等原因的以讹传讹,导致互联网环境中许多英文单词的读音都是错的。在某些沟通过程中,甚至需要通过拼写来了解对方的意思。
为了解决这一问题,我们整理了一系列互联网超爱读错的单词,做了一个小程序「极客词典」,其中包含开发、设计、产品、媒体等4个方向。
为什么会读错?
音标误读
有很多时候,我们常常会对陌生单词的读音自以为是,不愿意去查询正确的音标,这也是大多数单词被读错的常见原因。
在这里我们简单举两个例子。
- Safari 是苹果公司的浏览器,它的正确读音是 [səˈfɑri],不少朋友习惯将它读成 [沙发瑞]。
- Chrome 是谷歌公司的浏览器,它的正确读音是 [kroʊm],常常会被读成 [扣肉米]。
对于这些原本就是普通英文单词的名词,只需要查询原本的音标就可以纠正读音。
缩写误读
关于缩写误读的问题,稍微复杂一些。一般分为首字母缩写、音节缩写、拼写简化这3种情况。
首字母缩写
JPEG 是联合图像专家小组(Joint Photographic Experts Group)的缩写,目前是指一种图片有损压缩的标准方法,也是一种图片格式。
广泛流传的正确读法是 [ˈdʒeɪpeɡ],但国内大多数朋友都会把它读成 [J-P-G] 。
这两种读法哪个才是正确的呢?
对于这种首字母缩写的读法其实并没有那么严格。像另外一个常见图片格式 PNG,它是便携式网络图形(Portable Network Graphics)的缩写。大多数人都会把它分开读 [P-N-G],其实它的官方读音是 [pɪŋ] (平), 应该很少这样读吧。
还有一些采用音节缩写的单词如 laboratory - lab、mathematics - math 等,也同样是截取原有的读音。
外来语言
还有一些单词源自与非英文语言,一般都会有多个不同读音。
例如 SUSE(Software und System-Entwicklung 软件和系统开发的德文缩写)是一个德国的 Linux 操作系统版本。尽管官方的读音是「su-sa」,但 [ˈsuːsə](英语)和 [ˈzuːzə](德语)这两种读法也流传较广,并没有绝对的正确读音。
另外还有 IKEA 也有 [ɪˈkêːa](瑞典语)和 [aɪˈkiːə] (英语) 两种读法。
结尾
我们开发「极客词典」这款小程序的初衷不是咬文嚼字,也并非是要强行纠正大家的读音。毕竟语言的目的就是沟通,一些词语在不同的语境中会诞生不同的读音也很正常。
至于「茴」字到底有多少种写法也并非那么重要,在探寻这些单词的不同读法过程中,我们了解了许多互联网的历史,并乐在其中。
最后需要说明的是,我们并非语言专业,大部分的单词读音也都来自网络。如果你发现了错误词条,欢迎向我们提供反馈和纠错,谢谢大家的支持。
最后一个小测试:
Azure、GNOME、GNU、null、ASUS、IasS、Kubernetes,你能够正确读出这些单词吗?
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!