搖頭拌耳
《詩經.小毖》
這是一首周成王自我規誡、自我戒勉的詩。全詩一章,一共八句。詩中以小桃蟲會變成大鳥比喻小事不注意就會釀成大禍,以喻管蔡之亂、武庚之禍由小變大,悔恨之情溢於言表。比喻比較含蓄生動。後世常用的“懲前毖後”的成語,即出於此詩。(摘自百科)
「搖頭晃腦」的台語怎麼說:
【搖頭拌耳】
這個【拌】字發「 phuann7」, 隨「伴」字音! 這個是後來增生字,近代義是「攪拌」!本字源自【拚】,捐棄、捨棄。又【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】埽除之名。【禮·少儀】埽席前曰拚。【疏】拚是除穢,埽是滌蕩。閩南語稱【piann3-sau3】也是這個字!後造字的【摒】字,反映這個字音,閩南語丟垃圾叫做【piann3-pun3-so3】
【拚】,切音pian7/ phian7 ,漢·揚雄《方言·卷一○》:「拌,棄也。楚凡揮棄物謂之拌。」同「拚」。做揚棄義,閩南語叫【phiann7】。本義:拊手也。孟康曰:手搏爲拚。謂兩手相(扌百),或做【拍】。如若是兩人則是拚搏。
【拚】字,又【集韻】【韻會】與【翻】同。【博雅】飛也。【詩·週頌】肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。【箋】翻飛爲大鳥也。切音huan, 不過如果從潘音,就會有「phuann7」音,(潘姓的發音)。這個關聯性,就可以解釋phuann7, 是如翩(phian)字義的「兩翅翻飛狀」!即是【拚】=【翻】,搖頭晃腦的時候,兩隻耳朵,左右搖晃,有如兩翅翼的扇動狀! 【翻】《說文·新附字》飛也。《張衡·西京賦》眾鳥翩翻。
此二字又與【判】通,切音phan3, 白音phuann3, 三字發音都近似!
也就是說,「拌,拚,翻」在共用音下,分享了各自的一部分語意!
嚴格來說,【搖頭拌耳】的【拌】字,並不算錯!只是一般的印象不會聯想到耳朵如翅般地翻飛狀!有如攪拌狀!採用【拚】或【翻】可能比較好! 翻字又有同音的優勢,翻,潘音。