atré原來有撞名百貨+atré微風南山-Kobe sweets café
(修改过)
IPFS
肥宅我續航力最差了,逛街一下就累,在atré微風南山逛累了,就隨便找一間潮潮咖啡休息。我還特地查了一下atré(發音阿ㄊ黑,不過日文都念阿頭雷)是什麼意思,直接查法文字典是沒有這個字的,看了維基百科,原來是取自法文 attrait (發音還是阿ㄊ黑,最後t不發音)魅力的意思。以前在日本許多車站外面都有atré百貨,賣一些漂亮衣服、小飾品,真是懷念。
維基百科還看到另一件有趣的事情:
当社より前に「アトレ」を名乗っていたアトレ川越(川越駅に隣接)は丸広百貨店が運営するショッピングセンターであり、資本・業務その他一切の関係はない
他說atré川越只是一間名字一樣的百貨,與本公司沒有任何關聯。我在想怎麼可以名字取一樣呢?真是沒有志氣,我來看看有多像。首先是正常的atré:
再來是atré川越:
可以不要這樣嗎?想取一樣名字,人家把字母用走了,你就用音標。
好吧還是快點來看這間咖啡廳怎麼樣,裝潢非常的潮,明亮的日系咖啡廳裝潢讓我心情好。
據說這裡擅長水果類的蛋糕,可惜只是腳痠,還吃不下。
旁邊預備了豐盛的草莓。
點了一杯鮮奶茶一杯冰美式。發現機器打不出café的é,需要我幫忙嗎?éééééééé
冰美式看起來濁濁的。
喝起來沒有太多香味,好吧,雖然賣我一百但也不能太期待咖啡,以後還是來這裡吃蛋糕。
旁邊的店面好像在嘲笑我小氣,誰叫我不點蛋糕。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!