此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
misslinguist
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

BBC福爾摩斯連續劇教會我的英文

misslinguist
·
·

BBC數年前推出的福爾摩斯劇集絕對是福爾摩斯系列中的其中一個代表作。由英國紳士Benedict Cumberbatch和Martin Freeman出演,其中神探福爾摩斯和Dr. Watson 的兄弟情 (Bromance) 讓人看得會心微笑,精心編寫的對白更是句句經典。現在我們看看當中的經典名句來學英文吧!

1. "Sentiment is a chemical defect found in the losing side." - Sherlock Holmes
“感情是失敗者的化學缺陷。” 福爾摩斯是一個看似沒有感情的人,因為他認為感情用事會影響推理。而這句話正正是他打敗Irene Adler時所說的。Irene Adler因為愛上了福爾摩斯,才讓福爾摩斯利用這個關鍵推理出她的手機密碼,從而打破Irene Adler精心設計的計劃。

可是,福爾摩斯最後也營救了Irene Adler,令她得以保住性命。Irene Adler也可能是福爾摩斯唯一愛過的女人。看似無情的福爾摩斯,也難過美人關吧!

出現的集數:A Scandal in Belgravia

2. “The problems of your past are your business. The problems of your future are my privilege.” – John Watson
“你以前的問題是你個人的事,但你將來的問題是我的榮幸。” 這句是出自Dr. Watson的情話。Dr. Watson跟福爾摩斯的性格截然不同,充滿感情的John Watson渴望愛情和婚姻。當他娶了他的摯愛Mary後,卻發現Mary不為人知的過去。表面是一個平凡護士的Mary,原來曾是一個身手了得的殺手,Dr. Watson作為拯救生命的醫生一時之間當然接受不了。

可是,經過一番冷靜後,Dr. Watson始終明白Mary是他的最愛。所以他便跟Mary說了這句情話——他不介意以前的她,並願意跟她分享將來的煩惱。各位把妹的男生要學好了!

出現的集數:His Last Vow

3. "We will never let you down, and we have a lifetime ahead to prove that." - Sherlock Holmes
“我們不會讓你失望,而且我們有一生的時間去證明。”少有出自福爾摩斯的感性話,是他擔任Dr. Watson和Mary婚禮時的伴郎宣言。因為Dr. Watson前半生苦難很多,經歷戰爭、各種謀殺案,還有失去至親 (福爾摩斯曾經假死,讓Dr. Watson傷心不已),所以福爾摩斯在他的婚禮上向他保證,他和Mary不會再讓他難過,而且他們有一生的時間去證明。福爾摩斯和Dr. Watson之間的兄弟情也太吸引了吧!雖然福爾摩斯看似木頭一樣毫無感情,可是心底裡卻非常重視Dr. Watson這個朋友。

出現的集數:The Sign of Three

4. "Mrs. Hudson leave Baker Street? England would fall!" - Sherlock Holmes
“哈德森太太離開貝克街?英格蘭恐怕要倒下。” 當哈德森太太在屋子裡遇上劫匪後,Dr. Watson提議哈德森太太離開貝克街暫避而且定驚,可是福爾摩斯卻用幽默和誇張的說法來表達哈德森太太在他們心目中的地位。

出現的集數:A Scandal in Belgravia

5. “I've always assumed that love is a dangerous disadvantage. Thank you for the final proof.” - Sherlock Holmes
“我經常假設愛情是一個危險的劣勢,謝謝你的最後證明。” 同樣來自福爾摩斯與Irene Adler的對話,建議大家一定要看A Scandal in Belgravia 這一集,因為這集實在是金句連連,充滿高潮。這也是來自福爾摩斯察覺了Irene Adler對自己的愛,然後用這一點去解碼,讓Irene Adler的全盤計劃失敗。在福爾摩斯的眼中,感情就是一個弱點!

出現的集數:A Scandal in Belgravia

6. "I'm not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath." - Sherlock Holmes
“我不是精神病患者,我是高功能的社會病態者。” 高功能的社會病態者是福爾摩斯最喜歡形容自己的用詞,由於他行為古怪,所以很多人都不喜歡他,甚至覺得他有精神病。所以福爾摩斯解釋說他自己擁有反社會人格,而多數這類人也有特強的天賦,就如福爾摩斯!在另外一集中,福爾摩斯也說過自己不是英雄,只是一個高功能的社會病態者。可見福爾摩斯破案並不是因為希望出風頭,而真的只是他的興趣而已。

出現的集數:A Study in Pink

7. He didn't ask for anything, I think he just likes to cause trouble--now that's my kind of man." - Irene Adler

"他沒有問任何回報,我覺得他只是想製造麻煩 - 這正正是我喜歡的男人。” 同樣來自A Scandal in Belgravia 的對白,而這句是出現Irene Adler小姐的口中,一個讓福爾摩斯一生難忘的女人。當她以為自己可以打敗福爾摩斯和他的哥哥時,她便向他們道出背後其實有高人出手,而這位高人正正是福爾摩斯的死對頭Jim Moriarty。Jim Moriarty是“罪犯顧問”,專為罪犯出謀劃策。而當Irene Adler說出Jim Moriarty有份策劃整個計劃,而且表示喜歡這類型的壞蛋,這句話觸動了福爾摩斯的神經,讓他把Irene Adler的計劃狠狠地打破,而Irene Adler也當場落淚。

出現的集數:A Scandal in Belgravia

BBC的福爾摩斯是我很喜歡的劇集,而且是學英文的好材料。值得一說的是,以上的經典好句都不是用了很深的生字,卻言簡意賅。語言的用處在於傳意,以前讀書的時候老師常常要求我們使用艱深的生字來顯示自己的英文能力,卻忽略了傳意這個最基本的語言功能。學語言,不是應該用最簡明的生字來寫出令人細味的句子嗎?

你們喜歡這類型的文章嗎?

CC BY-NC-ND 2.0 授权