此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
偶希都理
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

【日劇台詞・名言・金句】我只是想說喜歡妳/つまり好きって言いたいんだけど(中日文對照)

偶希都理
·
·

●儘管無法改變過去,但只要現在的你重新面對過去、戰勝過去。這樣的話,未來就會改變。

●過去は変えられずとも、現在のおまえが過去と向き合い、見つめ直す。過去を乗り越える。そうすれば、未来は変わるのだ。

(かこはかえられずとも、げんざいのおまえがかことむきあい、みつめなおす。かこをのりこえる。そうすれば、みらいはかわるのだ。)


〜【我只是想說喜歡妳】

〜【つまり好きって言いたいんだけど】

(つまりすきって言いたいんだけど)


#我只是想說喜歡妳

#つまり好きって言いたいんだけど

【偶希都理】

名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。

分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,

歡迎訂閱分享,一起探索生活。

【偶希都理 日文教學~方格子】

https://vocus.cc/ohitori_japanese/home

【偶希都理~痞客邦】

https://singletravelersu.pixnet.net/blog

【作者~廖慧淑(Su)】

譯者/作家/旅人

日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。

透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,

總計造訪過40國n座城市。

#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學

CC BY-NC-ND 2.0 授权