《認錯》書名有玄機,關於寬恕的意義
作者:珍妮佛.湯姆森、羅納德.卡頓、艾琳.托尼歐(Jennifer Thompson, Ronald Cotton, Erin Torneo)
譯者:蔡惟方、蔡惟安
出版社:游擊文化
《認錯》不是小說,卻有著小說一般的情節,真人真事。
■ 書名有玄機
可別說我暴雷,書名的副標題——性侵受害人與被冤者的告白——已經交代了內容主旨;事情發生在 1985 年,受害的女性名叫 Jennifer,後來她做出錯誤的指認,她「認錯」人了,造成一位黑人男性 Ronald 被冤入獄,這一關就是 11 年(中間更多比扯鈴還扯的情節)⋯⋯幸好後來 DNA 鑑定 技術問世,才還他一個清白。
在文字工作者 Erin 居中牽線下,讓她與他 11 年後再次相見,Jennifer 鼓起勇氣向對方「認錯」,究竟 Ronald 領不領這個情呢?
很喜歡中譯的書名《認錯》啊!一語雙關。
接下來,探究原文書名《Picking Cotton》。
你可能會想,被 Picking 的受詞怎麼不是 Ronald 而是 Cotton 呢?畢竟 Ronald 是被冤者的名字,而 Cotton 是他的姓。
或許已經有人猜到了,Cotton 一詞影射 19 世紀美國「黑奴採棉」這段血汗史,各種對黑人的種族歧視、壓榨與不公平對待,此待遇(描述地鉅細靡遺,誇張多)也落在姓名中剛好帶有 Cotton 的被冤者身上,又一次雙關語。
而副標題 Our Memoir of Injustice and Redemption 告訴我們,這是一本是「回憶錄」。
書裡分成三個部分。前面兩大區塊,分是 Jennifer 與 Cotton 以「第一人稱」視角,描述這次經歷種種,所以讀者可以針對同一個案件,得到兩造直指內心深處的獨白,彌足珍貴的閱讀體驗;最後一個模塊,則是 Erin 以「上帝視角」記載雙方 11 年後的互動往來。
■ 尾聲:寬恕的意義
如果讓我回想一本光是憑藉封面資訊,就可以「講古」一段時間的作品,莫過於這本《認錯》了吧!誠心推薦。
最末,附上書裡一段觸動內心的話語,關於寬恕的意義,應是出自於 Cotton 的演繹,沒人比他更有資格講這句話了:
大家都認為寬恕代表原諒了某人的所作所為,但事實非如此。寬恕所蘊含的真正意義,是力量和放下。
不一定要原諒,這是對對方「外在」所作所為的回應方式;但可以選擇寬恕與放下,涉及的主體是自己「內在」的心。
🌱 加入【中書神經系統】圍爐 👇
專題 #寫作的反思 與 #爐內真心話 連載中。
🌱 我在其它平台出沒 👇
【Facbook|Twitter|Liker Social|Matters|Medium|vocus 】
🌱 我的教學文與邀請連結 👇
≣ 註冊 noise.cash|一起成為「噪咖」體驗社交金融。
≣ 註冊 Presearch |一舉三得的 search to earn 使用心得。
≣ 註冊 MEXC|抹茶交易所走跳,兌現 OSMO 與擼羊毛。
≣ 註冊 Potato|從 Potato Media 學到三件事。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐