A Joined Tripartite Dialogue Across the Pacific Ocean

eastwalker | 赴東行者
·
·
IPFS
·
前情提要:日前,我在 YouTube 上撞見內心一直掛念的「國際社群趨向動態」訪談,便在看完訪談後,留言將會抽空靜下心來,梳理自己的思緒,並且答覆對方的提問。於是,就當做一魚兩吃(一舉兩得,摸蛤仔兼洗褲),我最喜歡幹這種事(改天再聊還有哪些類似的事),把本文當做雙日更文,同時用以做為給對方的留言答覆!

17:49

前情提要:日前,我在 YouTube 上撞見內心一直掛念的「國際社群趨向動態」訪談,便在看完訪談後,留言將會抽空靜下心來,梳理自己的思緒,並且答覆對方的提問。於是,就當做一魚兩吃(一舉兩得,摸蛤仔兼洗褲),我最喜歡幹這種事(改天再聊還有哪些類似的事),把本文當做雙日更文,同時用以做為給對方的留言答覆!

https://youtu.be/5DKrW9ctlF0?si=LliYCmGZb1zGSr3F

繼續下筆前,我猶豫著到底是要自己用英文答覆,或是先寫中文底稿,再來(用 AI)翻譯成英文?!

在還沒決定本文從哪裡開始以英文撰稿前,首先要引介一下我心裡掛念的「國際社群趨向動態」是什麼;馬特市本身也是非常國際化,我知道俄烏戰爭後,也有烏克蘭人在馬特市上紀錄他所見證的歷史,而我內心掛念的這個訪談,則是橫跨太平洋兩側的對話,一邊是美國,另一邊是俄國,我們都是俄國當代文學《鳴響雪松》系列的書友,這套書在國際上已經被翻譯成以下語文版本:

亞美尼亞文、亞塞拜然文、繁體中文、簡體中文、克羅埃西亞文、捷克文、荷蘭文、英文、愛沙尼亞文、芬蘭文、德文、希伯來文、匈牙利文、義大利文、日文、韓文、立陶宛文、羅馬尼亞文、斯洛維尼亞文、瑞典文、烏克蘭文

阿納絲塔夏、弗拉迪米爾與雪松(圖源:網路)

我閱讀的是繁體中文版,接下來就開始答覆對方(Anastasia Foundation – Ringing Cedars of Russia)的留言:

I was asked how the movement is progressing in China. The followings are my replies:

  1. I have interacted with the publisher in Chinese, as well, a couple times via email. They have posted the second creation classical Chinese poem I wrote about Anastasia on their official website blog. I have posted this poem here on Matters to spread out Ringing Cedars. With 4,697 Chinese characters (Hanzi), it summarized  the book 1 plot!

  1. The current situation is critical and controversial. I was born and now live in Taiwan. I used to study in California, US for six years. The mainstream public opinion and current government on this island do not suggest to interact with the mainland China. Like you, I am also very curious how the (Anastasia) movement is progressing in China, either.

       As far as I know, I finally saw the simplified Chinese version was published a while ago. Although the publisher is different from the traditional Chinese version, I recognized the same translator 王文瑜、李裕泰 of the book one. However, the translator of the book 2 is different in between the two versions of Chinese books. There are no book 3~10 in simplified Chinese YET, anyway.

  1. The movement in Taiwan is very challenging, since lands on the small island are not easy to afford. Moreover, I've heard some pioneer readers of these books have failed to build their Kin's Domain. Even one person is able to buy a land to build one's Kin's Domain, the next challenge is lacking the knowledge and skill to grow plants, not to mention knowing how to build a house.

  1. Fortunately, there is Taiwan Permaculture Institute promoting Ringing Cedars and Kin's Domain on the movement. From time to time, related classes are opening teaching people to build theri Kin's Domain and grow plants.

  1. I know people in my Anastasia Line App group have been doing social networking with the mainland on the eco village related topic, but I do not know how they have been afterwards.

  1. I am planning to produce my own music album. Hopefully, I can finish it by the end of 2025. I will be writing my own lyrics/poem, composing the music, singing these songs, and play a unique tribal instrament by myself. I have been chosen to join choir since I was a boy.

  1. I have produced and released a New Age genre music album “Love ∞ Earth” way back in 2003 on iTunes, the same year when Steve Jobs launched iTunes Music Store. Almost 20 years later, I catched up the NFT fashion and submitted this album to Record Store Day 2022. I have co-branded with the Traditional Chinese Ringing Cedars publisher to promote the album and the books.

https://www.oursong.com/vibe/dwpvznew

https://music.apple.com/tw/album/love-earth/6060813

  1. I am very curious about the movement in Russia. I have read very few materials exposing the current status in Siberia, or how are people doing calling by the "Law on the Far Eastern Hectare?" . I am so eager to find out what is the kind of life that after self-sufficient in food, how are they still connected to the current Civilization (especially in finance, energy, transportation, and technology.) Is it possible to hear these information from Kapelka?

  1. Are men in the Far East Russia forced to join the Russo-Ukrainian War?

May the Mother Earth Gaya cease the wars and conflicts around the globe 🙏

Peace, Love, and Namaste……

20:48 UTC+8 Taipei Time @ Starbucks 桃園大園


22:49 @ home

In order to balance the above bilingual texts efficiently, I finally decide to translate it in between English and Chinese with the assist of AI translation. Moreover, I will add the Russian version (also with the help of AI) ultimately and make the tripartite dialogue to be trilingual!

I will still edit revise the text in both English and Chinese after AI translation. Please forgive me that I do not recognize the alphabets of Cyrillic. Hopefully, the AI Russian translation text do a good job.

The following is the translation of the beginning of this article originally in Chinese:


Synopsis: Recently, I stumbled upon an interview about the "International Community Trends" on YouTube, which had been on my mind. After watching the interview, I commented that I would take some time to calm my mind and to organize my thoughts to respond. Therefore, as my wish, killing two birds with one stone, which I enjoy doing (we can discuss similar tasks another time), I decided to tackle this task with my doubledaily blog on Matters.town, and using it as my response on the previously mentioned YouTube response!

Before I continue writing, I'm contemplating whether to answer in English myself or to draft in Chinese first and then (use AI to) translate into English?!

No matter where to start this article in English, let me first introduce what the "International Community Trends" on my mind are about. Matters.town itself is very international, and I know that after the Russo-Ukrainian War, there have been Ukrainian(s) documenting his(their) eyewitness accounts of history in Matters.town. The interview I've been thinking about is a dialogue spanning both sides of the Pacific: one side is the United States, and the other is Russia. We are all fans of the contemporary Russian literature series "Ringing Cedars," which has been translated into various languages internationally:

Armenian, Azerbaijani, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Croatian, Czech, Dutch, English, Estonian, Finnish, German, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Romanian, Slovenian, Swedish, Ukrainian.

What I I read was the Traditional Chinese version, and now I'll begin responding to the comments from Anastasia Foundation – Ringing Cedars of Russia.

我被問及阿納絲塔夏/祖傳家園運動在中國的進展如何。以下是我的回覆:

1. 我曾透過電子郵件與繁體中文版出版商有過互動,他們在官方網站的部落格上發布了我寫的〈《鳴響雪松1:阿納絲塔夏》古體詩二創〉。我在馬特市上也曾發布過此詩以推廣此套書。這首七言古詩共有 4,697 個漢字,內容摘要了第一冊的情節!

2. 目前的國際時勢非常緊張、且爭議不斷。我出生並現居於台灣,曾在美國加州留學六年。這島嶼上的主流民意和執政者都不鼓勵與中國大陸往來。像你一樣,我也非常好奇(阿納絲塔夏/祖傳家園)運動在中國的進展情況。

就我所知,不久前終於看到了簡體中文版的發行。雖然出版社不同於繁體中文版,但我認出了第一冊的譯者皆為王文瑜、李裕泰。然而,第二冊的簡、繁體譯者是不同的。無論如何,簡體中文版本還沒有出第三冊至第十冊。

3. 在台灣推廣此運動非常具有挑戰性,因為這個小島上的土地取得不易。此外,我曾聽說此套書的先驅讀者未能建立他們的家園。即使一個人能夠買地建立自己的家園,他面臨的下一個挑戰是,缺乏農作的知識和技能,更不用說如何自己蓋房子了。

4. 幸運的是,台灣樸門永續設計也在推廣《鳴響雪松》和祖傳家園運動,不時會開設相關課程,教導人們如何建立自己的家園、以及自耕自食。

5. 我知道在「阿納絲塔夏」的 Line 群中,有人曾經與大陸的生態村相關的主題進行交流,但我不知道之後他們後續的情況如何。

6. 我正在籌備製作自己的音樂專輯,希望能在 2025 年底前完成。屆時我將自己撰寫歌詞/詩歌、譜曲,並以一種獨特的民族樂器自彈自唱;從小到大,我一直是(獲選為學校)合唱團的團員。

7. 早在 2003 年,我已製作並在 iTunes 上發行過了一張新世紀風格的音樂專輯《真愛心靈成長音樂》,那年正是賈伯斯推出 iTunes Music Store 的頭一年。將近 20 年後,我又追趕上了 NFT 的潮流,以這張專輯報名了 2022 年的世界唱片日。當時也就是與《鳴響雪松》繁體中文的出版社合作,推廣這張專輯和這套書。

https://www.oursong.com/vibe/dwpvznew

https://music.apple.com/tw/album/love-earth/6060813

8. 我對於在俄羅斯的祖傳家園運動非常好奇,但目前關於西伯利亞及「遠東一公頃法」實施狀況的報導資料極少,我熱切地想知道,於食物自給自足之後,這群受鳴響雪松感召的人們,他們過著什麼樣的生活?以及他們是如何與當前的技術治理文明相連(尤其是在金融、能源、交通、和科技方面)?是否有可能從 Kapelka 那裡得知這些信息?

9. 那些住在俄羅斯遠東地區的男性,是否也必須參與俄烏戰爭?

祈願地球蓋婭母親,停止全球的戰爭與衝突 🙏

和平與愛、我用我內在的光,向你內在的光致敬……

台北時間 20:48 @桃園大園星巴克


22:49 @ 家中

為了忠於原本同時以中英雙語寫作的文本,更加有效率地翻譯產出,我最終決定使用人工智慧中英互譯。此外,最終也將追加俄文版本(同樣借助人工智慧),促使這篇三方對話譯為三語!

在人工智慧翻譯後,我仍會對英文和中文文本進行編輯修訂。請原諒我不認識西里爾字母。希望人工智慧翻譯的俄文版本能妥善搞定此事。


2022/4/13, 0:28 AM

17:49

Краткое введение: Недавно я наткнулся на интервью о "Тенденциях в международном сообществе" на YouTube, которое всегда волновало мое сердце. После просмотра интервью я оставил комментарий о том, что намерен уделить время, чтобы спокойно разобраться в своих мыслях и ответить на вопросы. Таким образом, сразу двумя действиями я решил воспользоваться этим случаем (один выстрел - два зайца, совмещая приятное с полезным), ведь мне всегда нравится заниматься подобными вещами (давайте в следующий раз обсудим, какие еще похожие ситуации возникают). Данный текст я считаю двойным постом, который можно использовать как ответ на комментарии!

Прежде чем продолжить писать, я колеблюсь, стоит ли самому отвечать на английском языке или сначала написать черновик на китайском, а затем (с помощью ИИ) перевести его на английский?

Прежде чем я решу, с чего начать этот текст на английском, позвольте мне вначале рассказать, о чем идет речь в моем волнении по поводу "Тенденций в международном сообществе". Сам по себе город Мэтт очень международен, и я знаю, что после русско-украинской войны некоторые украинцы записывали свои свидетельства о происходящем в Мэтте. А интервью, о котором я думаю, это разговор, который пересекает Тихий океан: с одной стороны - США, с другой - Россия. Мы все являемся поклонниками современной русской литературы серии "Звенящие кедры", которая была переведена на разные языки:

Армянский, Азербайджанский, Традиционный китайский, Упрощенный китайский, Хорватский, Чешский, Голландский, Английский, Эстонский, Финский, Немецкий, Иврит, Венгерский, Итальянский, Японский, Корейский, Литовский, Румынский, Словенский, Шведский, Украинский.

Я читаю версию на традиционном китайском, и сейчас начну отвечать на комментарии от Anastasia Foundation – Ringing Cedars of Russia.

Меня спросили, как продвигается движение в Китае. Вот мои ответы:

1. Я взаимодействовал с издателем на китайском языке несколько раз по электронной почте. Они опубликовали на своем официальном блоге второе классическое китайское стихотворение, которое я написал о Анастасии. Я также разместил это стихотворение здесь, на Matters, чтобы распространить "Звенящие кедры". С 4 697 китайскими иероглифами (ханьцзи) оно подвело итог сюжету первой книги!

2. Текущая ситуация критическая и спорная. Я родился и сейчас живу на Тайване. Ранее я учился в Калифорнии, США, шесть лет. Мнение большинства общественности и нынешнее правительство на этом острове не рекомендуют взаимодействие с материковым Китаем. Как и вы, я также очень любопытен, как продвигается (движение Анастасии) в Китае.

Насколько мне известно, я недавно видел, что была опубликована упрощенная китайская версия. Хотя издатель отличается от традиционной китайской версии, я узнал того же самого переводчика, что и у первой книги, Ван Унь-юй и Ли Ю-тай. Однако переводчик второй книги отличается в обеих версиях китайских книг. Тем не менее, все еще нет книг с 3 по 10 на упрощенном китайском, но это только вопрос времени.

3. Движение на Тайване очень сложное, так как на этом маленьком острове землю не так легко купить. Более того, я слышал, что некоторые пионерные читатели этих книг не смогли построить свою Родовую область. Даже если один человек может купить землю для постройки своей Родовой области, следующим вызовом является отсутствие знаний и навыков в выращивании растений, не говоря уже о том, как построить дом.

4. К счастью, существует Тайваньский институт пермакультуры, продвигающий "Звенящие кедры" и Родовые области. Время от времени открываются соответствующие курсы, на которых учат людей строить свои Родовые области и выращивать растения.

5. Я знаю, что люди в моей группе приложения Anastasia Line поддерживают социальные контакты с материком по теме экодеревни, но я не знаю, как они себя чувствуют после этого.

6. Я планирую выпустить свой собственный музыкальный альбом. Надеюсь, что смогу закончить его к концу 2025 года. Я буду писать свои собственные тексты/стихи, сочинять музыку, исполнять песни и играть на уникальном племенном инструменте сам.

7. Я выпустил альбом музыки жанра New Age "Любовь ∞ Земля" еще в далеком 2003 году на iTunes, в тот же год, когда Стив Джобс запустил iTunes Music Store. Почти через 20 лет я настиг моду на NFT и представил этот альбом на Рекорд Стор Дей 2022. Я сотрудничал с традиционным китайским издателем "Звенящих кедров", чтобы продвигать альбом и книги.

https://www.oursong.com/vibe/dwpvznew

https://music.apple.com/tw/album/love-earth/6060813

8. Я очень любопытен относительно движения в России. Я прочитал очень мало материалов, раскрывающих текущее положение дел в Сибири или то, как люди используют "Закон о Дальневосточном гектаре". Я настолько жажду узнать, какой вид жизни после самодостаточности в пище, как они все еще связаны с современной цивилизацией (особенно в финансах, энергетике, транспорте и технологиях). Возможно ли получить эту информацию от Капелки?

9. Вынуждены ли мужчины на Дальнем Востоке России присоединяться к русско-украинской войне?

Пусть Мать-Земля Гайя прекратит войны и конфликты по всему миру 🙏

Мир и любовь, я приветствую свет в вашем внутреннем свете...

20:48 UTC+8 Время Тайваня @ Starbucks в Таояуане.


22:49 @ дома

Для эффективного баланса вышеупомянутых двуязычных текстов, я наконец решил перевести их между английским и китайским с помощью AI-перевода. Более того, в конечном итоге я добавлю русскую версию (также с помощью AI) и сделаю трехсторонний диалог трехязычным!

Я все равно отредактирую текст на английском и китайском языках после AI-перевода. Прошу прощения, что я не узнаю алфавит кириллицы. Надеюсь, что текст AI-перевода на русский язык справится хорошо.


為了拼這篇雙日更文,不得不透夜加班,完成此作……

2024/4/13, 0:37 AM UTC+8 Taipei Time 台北時間 Тайваньское время¶


Get to know more about me?!【相逢此遇拓交誼】:https://linktr.ee/eastwalker

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

eastwalker | 赴東行者養生 | 書法 | 音樂 | 文學 | 影音 | 影響力 | 漢服 健康第一 | 熱愛中西合璧事物 | ☮️ Chi-Hippie ❤️ 識繁書行草––大中華文字統合芻議 INFJ
  • 来自作者
  • 相关推荐

扭曲真相的精神疾病「研發商」

「常想一二」–– 最想回到過去那一個時刻

養生輯要
6 篇作品