Talking Heads - Once In A Lifetime 歌詞翻譯

太一
·
·
IPFS
·
Remain In Light (1980) by Talking Heads

Talking Heads有著後龐克憂鬱且深沉的心靈

又帶上了新浪潮討喜小丑的面具

咒語般的歌詞,說話的是你的大腦

隨著如流水般迷幻的合成器聲

哭哭跳舞咩噗,聽聽大腦的中年危機預言

Talking Heads - Once in a Lifetime (1980)

人們相信通過自己的工作、勤奮、勇氣、創意、和決心,可以邁向富裕、充實、理想美好的生活。認真工作,存點錢,買輛好車,買間好房,送小孩出國讓他們追求自己想要的,然後在四季如春的地方享受退休生活,這就是American Dreams,美國夢,不只是美國人的夢,也是我們每個人的夢。

你是否有過這種經驗?

在你日復一日的生命中

有那麼一種時刻

你突然從你的「現實」中抽離出來

一切事物在此刻突然異常清晰,卻也異常陌生

你對這個世界突然有了新的發現


說話的腦 — 人生中的那一刻

也許你會發現,你正住在一間租來的爛套房裡
也許你會發現,你正活在你理想世界的另一端
也許你會發現,你在那輛你心中最棒的車後面
也許你會發現,你在一間美麗的豪宅裡,還有一個美麗的妻子
也許你會問,「嗯?我是怎麼走到今天這裡的?」

一切就像以前一樣
一切就像以前一樣
一切就像以前一樣

也許你會問你自己,「我是怎麼得到這一切的?」
也許你會問你自己,「那輛我心中最棒的車呢?」
也許你會跟你自己說:「這不是我美麗的豪宅!』
也許你會跟你自己說:「這不是我美麗的妻子!』

日子一天天的過,隨著時間的長河漂流
日子一天天的過,流動的時間的伏流啊
流入憂鬱的大海,當錢花完之後
流入憂鬱的大海,流入死寂的時間長河

也許你會問你自己,「我真正想要的房子是怎樣的?」
也許你會問你自己,「我開著那台車要去哪?」
也許你會問你自己,「我做對了嗎?還是我做錯了?」
也許你會跟你自己說,「我的天啊!我到底對我的人生做了什麼…」

日子一天天的過,隨著時間的長河漂流
那些泥濘與絆腳石之下,流著的時間的伏流啊
流入憂鬱的大海,當錢花完之後
流入憂鬱的大海,流入死寂的時間長河
CC BY-NC-ND 2.0

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

太一喜歡聽與放各種不同類型的音樂,希望能在音樂的維度裡一起共舞。
  • Author
  • More

合成流行樂 Synthpop

曲風介紹:後龐克&新浪潮 Post Punk & New Wave (上)

時光列車的夢 與 Beyond - 早班火車