论语漫读(48):祭神如神在 — 孔子并不相信,但装着相信鬼神
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭”(八佾第三)。
祭祀祖先时就如祖先就在眼前一样,祭祀鬼神时就如鬼神就在眼前一样。“祭如在”,此指祭祖先,给省略了,或不言自明。谁“祭如在”呢?当然是指孔子。孔子参加祭祀时很虔诚、很专注、很投入,给学生们留下了深刻印象,就记载了下来。
这句话再次证明,孔子及其学生,是不信鬼神的。但老百姓相信,为了利用这一点,孔子也就装着相信。一个“如”字,就活灵活现道出了装着相信的实情。《易经·观》言道,“圣人以神道设教,而天下服矣”。就是利用民众相信鬼神,设立一些规则,来驯服他们自觉自愿地服从现有的统治。
孔子呢,在这上面做得特别好,特能装。不因为自己不相信,就敷衍了事,潦潦草草。而有些人可能就没有孔子这样认真,在祭祀时不在状态,心不在焉。如果真信,虔诚是应该的也是必然的。但如果不信,另有目的,那就是不诚实,居心不良。现在中国有些基督徒就是这样,其实他们并不真信,但为了一些自以为高尚的目的,而假装自己相信以让他人相信。将宗教信仰当成工具和手段,这就不对了。结果也只能是适得其反。
接下来这句话,“吾不与祭,如不祭”,通常解释为,“我如果不亲自祭祀,而请人代我祭祀,还不如不祭祀”。将这句话假设为针对请人代祭而言。“与”,参与的意思。但我感觉也些解释不通。一是请人代祭自己的祖先,这个不合儒家的礼制吧,有些说不过去。二是,前后两句话没有联系,上一句在说孔子祭祀时的神态,下一句突然跳到是亲自祭祀还是请人代祭的问题。感觉很突兀。
我觉得下一句是对上一句的解释,是孔子对自己祭祀特别专注的解释。可能有学生问他,老师你祭祀时怎么那么虔诚呀,就像祖先鬼神真在眼前一样。我怎么做不到呢?学生的装的功夫还不到家。学生知道孔子不信,因为教学中,孔子不愿意与学生谈论鬼神之事,被问到了,也回避。孔子不相信鬼神,他的学生自然也不相信。因而可能会这样问孔子。
孔子于是回答,“我如果不这样专注,还不如不祭祀”。把“与”引伸解释为身心的深度参与和沉浸,就解释得通了。言下之意是,“我如果不这样专注,就没有示范作用,起不到教化民众的效果。那样,还不如不祭祀”。