此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
eastwalker | 赴東行者
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

注音密碼後續追蹤……

eastwalker | 赴東行者
·
·
於是,我在昨天(民國 113 年 5 月 13 日)再上臉書校友會社團貼文發問,很意外看到留言裡另一個注音符號歌的版本:「不怕麻煩,打聽努力,國科會,就確信」!

上星期聊到我腦海裡縈繞著《中國一定強》這首軍歌,這讓我又想起自己小時候的故事。

聽父母親說,有一次我那時還小,不好照顧,他們就到廟裡求解,廟裡的神明指示,要他們幫我去找一個「黃埔軍校」畢業生,認他做乾爹!據說當時也是照民間習俗,真的是吃過水米……

我讀小學時,跟家人聊到同學,爸爸總會問我,對方是本省人、還是外省人。那時的台灣還有很深的省籍情結,我這輩是先祖渡台後的第六代,按過去的省籍情結來看,我們被劃分做本省人。我對乾爹的印象很淡薄跟模糊,乾爹的女兒,自然成為我的乾姐,在我小學時,好巧不巧,她就那麼剛好也在台北市的西門國小任教,乾爹的名字叫黃讚昌,乾姊則是黃士珍,我之所以在這裡把名字也寫出來,是看到《安妮日記》、《巨河流》、跟《鳴響雪松》都沒有避諱在書中披露遇見和經歷的人名,乾爹辭世時,父親有帶我去向他辭行拈香,後來我就搬到桃園工作和生活,不常回台北,乾姊聽說後來遠嫁歐洲,在這裡寫出來也好,我其實內心真的有疑問,想問問已經失聯、他日或有緣再聚的乾姊……

我寫過一篇〈注音密碼暨國小老師協尋〉,文中提到我國小一年級時,班導師林惠美有教我們唱一首「注音符號歌」學ㄅㄆㄇ。小一的我哪懂得大人複雜的省籍情結,但我自己的判斷是,林老師可能是本省籍,課堂上老師在講解「注音符號歌」的時候,我依稀還有視覺和聽覺的印象。老師當時是一個字、一個字,把歌詞寫在黑板上,然後講述歌詞的內涵給我們聽:

邦旁明仿,德特耐良,歌可和,極淒兮,咫尺是日,子祠嗣,

婀娜峨業,挨圍熬毆,安恩昂等爾,一物語。

《注音符號歌》標準草書

原本的歌詞不只這些字,有另外一段「自造次肆,子祠嗣/ㄗㄗㄘㄙ,ㄗㄘㄙ」,但我已經忘記這個段落怎麼跟前面的主要 37 音,接續的排列順序,所以只能勉強用這 37 個相對應的注音發音字,記錄下來!今再深憶追誌此幼時故事,我還記得「安恩昂等爾,一物語」唱第二次的旋律,跟唱第一次時不一樣,第一次的旋律相對而言比較低平,唱第二次時,顯得高昂許多!

有時候我會懷疑自己,到底這段模糊的記憶夠不夠清晰、歌詞是否精準地還原,在事過境遷後的 40 餘年,不論原創的歌詞是怎麼被創作的,旋律怎麼唱,小學就被學校選為合唱團的我,音準不用懷疑,就是這樣子唱的!我肯定學過這首歌……

前幾年拜臉書之賜,我和失散已久的小學同學再能相聚,我在同學面前唱起這首「注音符號歌」,就有人告訴我,她也有一點印象。

我一直很好奇,這首歌的歌詞是怎麼來的?老師在教我們唱歌時,有跟我們全班同學說,當天來跟我們上課教唱這首歌的她,自己也是前一天才學會唱這首歌,然後隔天馬上教我們唱!所以她是「現學現賣」,「現學現賣」這個成語,我印象很深刻,就是在上課時學習到的。

我有跟我的專科同好友學聊過這首歌,按理說,這首歌如果是全國的教材,那我這位跟我同一屆的好友也該學過?!而她曾給我的反饋是,有可能是某一個很有心(且熟悉聲韻學,這句是我的見解)的老師,把聲韻學裡的「幫旁並明」,改寫為第一句的「邦旁明仿」,但她的老家在南部,考上北商才北漂,我倒是沒有細問過她,小時候老師是怎麼教他們學注音的?(我遂即馬上行動,透過 Line 問她,她的答覆是「沒有特別印象,只是書寫和背誦」)。

各位,你又是怎麼學注音符號的呢?有多少人跟我一樣,是學過這首「注音符號歌」的呢?

一樣是對這首歌有點印象,但小學同學說她歌詞早已忘記。是命運選擇了我,冥冥中對漢語聲韻學展開研究,而後我也選擇了堅持,燃燒自己的生命,為漢語方言的傳承,盡一點棉薄的心力……我花了很大的力氣,把童稚時期,對歌詞模糊的記憶找回來,現在更持續努力,願能把自己小小的聲音,四兩撥千斤地推展出去!

偶而在社會上跟接觸到的人聊到此事,我滿驚訝當我提起「挨圍熬毆」時,還真的有人聽說過這首「注音符號歌」的傳聞;人海茫茫,我只遇到過兩個人聽說過有這麼一首「注音符號歌」,在我的小學同學之外……

於是,我在昨天(民國 113 年 5 月 13 日)再上臉書校友會社團貼文發問,很意外看到留言裡另一個注音符號歌的版本:「不怕麻煩,打聽努力,國科會,就確信」!

這就有趣了!歌詞的線索,竟然要我到「國科會」去打聽耶!

我不會怕麻煩,我會像福爾摩斯那樣去打聽,前幾天看到一本記錄漢語聲韻學源流的書籍廣告,作者群匯集了民初趙元任等等上一代菁英的舉國研究文獻,這本書現在已在運送的路途上……但不知,在民國政黨輪替的機制下,還有什麼沒被挖掘出來的秘辛故事?有沒有什麼公文被列為機密?「就確信」三個字,像是種另類的、中華民國特有的摩爾斯碼,等待著我去解譯!?

我在〈注音密碼暨國小老師協尋〉裡說過,當年老師上課時,似乎是針對我(眼神的交會)在解釋歌詞的涵義。此話怎講?印象中,老師最強調的是「子祠嗣」,她花了相當長的時間,才對當時還是小一的我,把這三個字的內涵搞懂,看著我聽懂以後,她才繼續繼續解釋後面的歌詞。

由於歌詞是簡短的文言文,我曾把歌詞拿出來秀給別人看,但我遇到的情況往往是,他們沒有耐心去聽我講這段往事,更別說去闡述這三十七個字裡的精深文意。

如果你看不懂這首歌的文言歌詞,想了解內文的朋友們,可以點選〈注音密碼暨國小老師協尋〉,這裡頭我有把白話的意思及我自己的觀感寫出來。

靜心沈思,我不知道,倘使沒有特別指出這首歌跟注音符號的對應,應該很少人會馬上把這首文言歌詞的聲韻,與ㄅㄆㄇ聯想在一起。就像我在初初乍讀「不怕麻煩,打聽努力,國科會,就確信」的國字時,也不會覺察到這竟然是另一個「ㄅㄆㄇㄈ,ㄉㄊㄋㄌ,ㄍㄎㄏ,ㄐㄑㄒ」的排列組合,為文當下,我才又意識到,可以把我所學的版本,跟另一個(更早的?)版本,結合起來去看待此事!

身為華人,大家應該都懂那種長輩「逼婚」的華人社會常態,這在「子祠嗣」裡充分地展現出歌詞裡的教誨……

短短數日內,我又遇到相當詭異、令人感到 OOXX 的事,總在想起此事之時,總是百感交集……坦然、無憾、無悔,始終是我的態度,這又會牽連到「子祠嗣」的個人情感,還有「少子化」的國家大事……

時至今日,廿一世紀已愈四分之一的今天,少子化是許多國家嚴肅的議題,導致少子化所牽涉的變因很多,瞬然間,氣氛變得好凝重,不如就(我這就想要)點播一首幾年前由武雄作詞、施文彬作曲及演唱的《黑白舞》,來做今天本文的收尾。

最後的最後,補另一段我錄過的影片,〈台語歌(粵語歌)應該這樣欣賞〉,願你可以聽出(分辨出)歌詞的字音、與音樂旋律的關聯性……


Get to know more about me?!【相逢此遇拓交誼】:https://linktr.ee/eastwalker

CC BY-NC-ND 4.0 授权