Revision history and IPFS entry, back to latest
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
IPFS What is this

Content Hash

怎麼用英日文形容彼此「說話牛頭不對馬嘴」?

你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
·
我看到網路翻譯成horses(馬) jaws(顎) don't(不) match(合) cows'(牛的) heads(頭),整個嚇一跳。老外肯定看不懂這是啥鬼英文。把牛和馬忘了吧,英日文的表達邏輯和中文完全不一樣。
Subscribe to unlock all articles of
"我們的英日文小小大星球"
All rights reserved