[佛拉二三事] 那些古怪的藝名

黃皮膚的吉普賽人露思
·
·
IPFS
·
在華人世界裡面,"取藝名"是一件很慎重的事情,很多藝人在出道前或者出道後都會找命理老師取名字,有的會只改名保留原本的姓氏,有的甚至是全名都改掉了,改名這件事有沒有效用我不評論,但你知道嗎?在以前的佛朗明哥界,大家很喜歡取各種古怪的藝名,今天我們就來分享看看吧!

在華人世界裡面,"取藝名"是一件很慎重的事情,很多藝人在出道前或者出道後都會找命理老師取名字,有的會只改名保留原本的姓氏,有的甚至是全名都改掉了,改名這件事有沒有效用我不評論,但你知道嗎?在以前的佛朗明哥界,大家很喜歡取各種古怪的藝名,今天我們就來分享看看吧!

依照奇怪的程度,我們慢慢來介紹一下這些藝術家,越下面名字越"特別"喲!

歌手-La Niña de los Peines

如果你沒聽過La Niña de los Peines別說你懂佛朗明哥,她,就是這麼重要的存在,La Niña de los Peines翻譯成中文是髮簪女孩,說是這樣說,但我看了她好多的照片,也沒有每張照片都使用髮簪,甚至使用的頻率也不算高,但這個藝名我還算尚可接受啦! 畢竟髮簪女孩聽起來也是美美的嘛!

圖片取自:https://hannahfielding.net/flamenco-legend-la-nina-de-los-peines/

歌手-El Chocolate

El Chocolate這個不用我翻譯大家應該也會覺得字很熟悉吧! 對! 沒錯! 他就是"巧克力先生",El Chocolate也是佛朗明哥吟唱界很重要的一名歌手,他演唱過許多膾炙人口的歌曲,但每每聽見他的名號,再想起他的臉,實在不知道他"巧克力"在哪裡? XD

圖片取自:https://www.mymusic.net.tw/ux/w/song/show/p000016-a0155942-s052261-t008-c2

吉他手-Tomatito

Tomatito音同"兜媽滴兜"是西班牙文中番茄的縮小詞,所謂的縮小詞就有點像中文裡面我們會說"小"蔡、"小"吳一樣的道理,只是這位吉他手叫做"小番茄"!?而且跟我們"小"蔡、"小"吳有點不同的是,在西班牙文中有時候縮小詞會帶有種"可愛"的感覺,每當我想到這裡,就無法把下面這位漂丿ㄟ吉他手跟可愛的小番茄連在一起呀!

圖片取自:https://www.guitarfromspain.com/en/guitar-strings-for-classical-and-flamenco-guitars/640-flamenco-strings-savarez-tomatito-t50r-normal-tension.html

歌手-Camarón de la Isla

Camarón de la Isla是一個非常有名的歌手,現在還能聽到相當多他的作品,他的演繹方式也是很多學習佛朗明哥歌唱的範本。

Camarón de la Isla音同"嘎瑪弄 得 拉 衣斯拉",Camarón是蝦子的意思、Isla是小島、島嶼的意思,所以這個藝名的意思就是"島中之蝦",我第一次聽到他的名字的時候真是大傻眼,大家看看他有長得像蝦嗎?

圖片取自:https://www.amazon.com/Camar%C3%B3n-Isla-douleur-dun-prince/dp/2916749500

今天算是個輕鬆的主題,不知道大家對於這些藝名有什麼想法呢?我其實也在想,是不是那個年代的人特別喜歡取"物品"的藝名呢? 但是Tomatito其實是很現代的吉他手呀~

更多資訊請追蹤
臉書粉絲團:黃皮膚的吉普賽人
IG、TikTok:LuzWu222
YouTube頻道:黃皮膚的吉普賽人
Podcast頻道:黃皮膚的吉普賽人就是那道光--Luz露思的聊聊小天地


CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

logbook icon
黃皮膚的吉普賽人露思我是Luz露思 我是光 一個非典型身心靈工作者與佛朗明哥歌手 讓我在你耳邊跟你分享我的體會
  • 选集
  • 来自作者
  • 相关推荐