你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂

想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!

【英文冷知識】情侶用雙手捧著對方的臉要用哪一個英文動詞?

這個英文動詞,它只有短短三個字母,而且我們每個人小時候一定都在課本上看過,大多數課本卻沒教過我們有這種用法,但在國外,不論是聽言情小說的有聲書或閱讀實體書籍,你一定會看到作者用到它。它很有「畫面感」,對我們國人來說可能是冷門字,對外國人來說卻非常好用呢!你猜到了嗎?看完這篇,讓你一分鐘秒懂。




製圖:譯難忘


最後來看幾個例句:


He cupped his big hands(雙手) around(圍繞) my face, and suddenly(突然) I felt(感覺到) so warm(溫暖的) in the cold(寒冷的) snow(雪).

他那大大的雙手捧著我的臉頰,霎時間我在這場寒冷的雪中感到好溫暖。


I cupped her face with(用) my hands and gave(給) her a light(輕輕的) kiss(親吻).

我用雙手捧住她的臉,給了她輕輕的一吻。


I cupped my face and wondered(疑惑想知道): “What did I do wrong(錯誤的)?”

我手捧著臉頰,心想著「我做錯了什麼?」


“Let(讓) it go(離開), Julian(朱利安). At least(至少) some(一些) part(部份) of your anger(怒火),” said(說) vampire(吸血鬼) king(君王) Daemon(戴蒙), cupping the back(背部、後方部位) of Julian’s(朱利安的) hand(手), “You are much(…的多) stronger(更堅強的) than(比起) you think(認為) you are.”

吸血鬼君主戴蒙捧著朱利安的手背說:「朱利安,你就釋懷吧,至少你要放下一些怒火。你比自己想像中的還要堅強。」

➡節錄自 ~Ever Dark~ by Raythe Reign

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论