freedomtower
freedomtower

The race of fate between China and Russia and the urgent task of the United States: who will be ousted first, Putin or Xi Jinping?

For the dream of global dominance, Xi Jinping will certainly rapidly expand nuclear weapons and aircraft carriers, biological weapons, artificial intelligence weapons wildly.

摘要:

为了全球霸业梦想,习近平一定会快速扩张核武器与航空母舰,习近平一定会继续大力发展生物武器,习近平一定会疯狂发展人工智能武器。无论是病毒的全球扩散,还是人工智能屠杀人类,都可能是全球史无前例的巨大灾难!如果美国和全球人民不能深刻认识习近平新苏联帝国霸业的危害,人类文明就可能毁于一旦!

Summary:

For the dream of global dominance, Xi Jinping will certainly rapidly expand nuclear weapons and aircraft carriers, Xi Jinping will certainly continue to vigorously develop biological weapons, and Xi Jinping will certainly develop artificial intelligence weapons wildly. Whether it is the global spread of the virus or the slaughter of human beings by artificial intelligence, it may be an unprecedented global disaster! If the people of the United States and the world do not deeply understand the dangers of Xi Jinping's new Soviet imperial hegemony, human civilization may be destroyed!

只要正义力量拥有智慧和勇气,团结一致的行动,邪恶并没有那么可怕。可怕的是每个人都懦弱,缺乏联合行动的勇气和智慧,才让邪恶张狂。比如,单个国家面对中共邪恶统治,每个国家都恐惧。但是,如果正义力量团结起来采取有效行动,中共就立马恐惧,甚至跪地求饶。所以,可怕的不是邪恶,而是每个人的恐惧、懦弱、自私、冷漠和分散。勇气、智慧、团结,立即让正义的力量倍增,邪恶的力量很快被压制。

Evil is not so scary as long as the good forces have the wisdom and courage to act in unity. The scary thing is that everyone is cowardly and lacks the courage and wisdom of joint action, which makes the evil run wild. For example, when a single country faces the evil rule of the CCP, every country is afraid. However, if the forces of justice unite to take effective action, the CCP will immediately fear, and even kneel down and beg for mercy. So, it is not evil that is scary, but the fear, cowardice, selfishness, indifference and distraction of everyone. Courage, wisdom, and unity immediately multiply the forces of justice, and the forces of evil are quickly suppressed.

就像乌克兰总统泽连斯基,几乎快被习近平的新冠病毒赶下台。但普京突然入侵乌克兰,泽连斯基就成了伟大的英雄。拜登被习近平的新冠病毒和普京的能源战争折磨的很痛苦,还无法给美国人民交出满意答卷。如果美国总统拜登能够推翻普京和习近平,那拜登就是人类文明的大英雄。如果拜登再推翻中共专制统治,就像里根打败苏联,拜登就是历史伟人。所以,请把这个信息尽快告诉美国总统拜登和他的朋友们吧。否则,人类正义就可能失去一个千载难逢的重大历史机遇。

Like Ukrainian President Volodymyr Zelensky, who was almost ousted by Xi Jinping's coronavirus. But Putin suddenly invaded Ukraine, and Zelensky became a great hero. Biden has been tortured by Xi Jinping's new crown virus and Putin's energy war, and he has not been able to hand over a satisfactory answer to the American people. If US President Biden can overthrow Putin and Xi Jinping, then Biden is a hero of human civilization. If Biden overthrows the autocratic rule of the CCP again, just like Reagan defeated the Soviet Union, Biden will be a great man in history. So please share this information with US President Biden and his friends as soon as possible. Otherwise, human justice may lose a once-in-a-lifetime major historical opportunity.

中俄命运赛跑与美国紧急任务:普京和习近平谁先被赶下台?

——全球人民都可能成为习近平新苏联帝国霸业梦想的炮灰

The race of fate between China and Russia and the urgent task of the United States: who will be ousted first, Putin or Xi Jinping?

——People all over the world may become cannon fodder for Xi Jinping's dream of new Soviet empire hegemony

作者:自由塔,一个被中共压迫又被自由世界拒绝的中国异议学者。

Author: Freedom Tower, a Chinese dissident scholar oppressed by the CCP and rejected by the free world.

(本文约1.5万汉字。非常重要,请仔细阅读全文)

(This article is about 15,000 Chinese characters. It is very important, please read the full text carefully)

目录:

Table of contents:

1、普京和习近平是两个独裁者结盟

1. Putin and Xi Jinping are two allied dictators

2、普京绑架俄罗斯,习近平绑架中国和中共

2. Putin kidnapped Russia, Xi Jinping kidnapped China and the CCP

3、美国和盟友应当尽快赶走新苏联霸业梦想的习近平

3. The United States and its allies should expel Xi Jinping, who dreams of new Soviet hegemony, as soon as possible

4、全球人民都可能是习近平帝国霸业梦想的炮灰

4. People all over the world may be cannon fodder for Xi Jinping’s imperial dream of hegemony

5、全人类将为自己的自私与懦弱付出沉重代价

5. All mankind will pay a heavy price for their selfishness and cowardice

6、中共专制统治将会继续制造疯狂的习近平

6. The CCP’s autocratic rule will continue to create a crazy Xi Jinping

7、美国不能袖手旁观人类抉择的关键时刻

7. The United States cannot stand idly by and watch the critical moment of human choice

8、中共走向自由民主是唯一正确选择

8. The CCP’s move towards freedom and democracy is the only correct choice

9、中俄命运赛跑:普京和习近平谁先下台?

9. The race of fate between China and Russia: Putin or Xi Jinping, who will step down first?

10、中共亲俄就是对中国的背叛

10. The CCP’s pro-Russia is a betrayal of China

11、自由民主的中国应当与美国结盟

11. A liberal and democratic China should ally with the United States

12、美国应该展现超强智慧和勇气

12. The United States should show great wisdom and courage

进入2022年9月份,乌克兰战争已经持续半年多,乌克兰军队对俄军的反攻态势已经卓有成效。俄罗斯军队的失败就是普京的失败,普京的失败就是习近平的失败,因为习近平和普京形成了政治同盟。俄军的糟糕表现,让普京在俄罗斯感到巨大压力,让习近平在中共内部感到巨大压力。

Entering September 2022, the Ukrainian war has lasted for more than half a year, and the Ukrainian army’s counter-offensive posture against the Russian army has been very effective. The failure of the Russian military is the failure of Putin, and the failure of Putin is the failure of Xi Jinping, because Xi Jinping and Putin have formed a political alliance. The poor performance of the Russian military has put Putin under great pressure in Russia and Xi Jinping within the CCP.

我和绝大多数中国学者一样,从一开始就强烈反对俄罗斯入侵乌克兰,并强烈要求中国和美国一起支持乌克兰。在中国,越是摆脱中共专制统治洗脑的人,越是亲近美国、反感俄罗斯。因为美国是自由民主和文明价值观的代表,沙俄-苏联是集权专制和野蛮价值观的代表。只有被中共严重洗脑的人,只有那些没有看明白真相或价值观扭曲的人,也就是无知或无耻的人才支持俄罗斯。

Like the vast majority of Chinese scholars, I was strongly opposed to Russia's invasion of Ukraine from the very beginning and strongly urged China and the United States to support Ukraine together. In China, the more people who get rid of the CCP’s autocratic rule and brainwash, the more close to the United States and disgust with Russia. Because the United States is the representative of liberal democracy and civilized values, Tsarist Russia-Soviet Union is the representative of totalitarian dictatorship and barbaric values. Only those who have been severely brainwashed by the CCP, only those who do not see the truth or whose values are distorted, that is, ignorant or shameless, support Russia.

1、普京和习近平是两个独裁者结盟

1. Putin and Xi Jinping are two allied dictators

由于习近平是一个极左价值观的人,是一个和斯大林、毛泽东有同样价值观的人,习近平领导的中共也更加亲近俄罗斯。在中国社交平台微信、微博、抖音,支持乌克兰和美国的声音遭到中共严重封杀,支持俄罗斯的声音却得到中共保护。这样,就形成了中共舆论强行推动的一边倒。

Because Xi Jinping is a person with extreme left values, a person with the same values as Stalin and Mao Zedong, the CCP led by Xi Jinping is also closer to Russia. On Chinese social platforms WeChat, Weibo, and Douyin, voices supporting Ukraine and the United States have been severely blocked by the CCP, while voices supporting Russia have been protected by the CCP. In this way, a one-sided push by the CCP's public opinion has been formed.

有位中国学者说:“已经清醒的中国人支持美国、亲近美国,因为美国代表自由民主和文明价值观,代表人类文明的发展方向,亲近美国符合中国人民的利益和中国未来的发展需要。中共支持苏联-俄罗斯,这是因为中共实行专制统治的需要,这仅仅符合中共利益,但损害中国和中国人民的利益。支持美国所代表的价值观,就是支持中国人民的利益。支持苏联-俄罗斯所代表的价值观,就是支持中共的利益,就是出卖中国和中国人民的利益。”

A Chinese scholar said: "Chinese people who have sobered up support the United States and are close to the United States, because the United States represents freedom, democracy and civilized values, and represents the development direction of human civilization. Being close to the United States is in the interests of the Chinese people and the needs of China's future development. The CCP supports Soviet Union-Russia, this is because of the need of the CCP to implement autocratic rule, which only serves the interests of the CCP, but harms the interests of China and the Chinese people. Supporting the values represented by the United States is supporting the interests of the Chinese people. Supporting what the Soviet Union-Russia represents Values are to support the interests of the CCP, and to betray the interests of China and the Chinese people.”

中共为了维护自己的专制统治利益,就把中共利益包装成中国利益、中国人民的利益和中华民族的利益。在信息屏蔽之下,中共的单方宣传教育就蒙蔽了很多中国人。就像一个强盗把你绑架到强盗船,然后强盗对你洗脑,说强盗船就代表你的利益,反对强盗船就是反对你。美国每次对抗中共,中共就宣传说美国封杀中国,然后鼓动不明真相的中国人反对美国。

In order to safeguard its own interests of autocratic rule, the CCP has packaged the interests of the CCP into the interests of China, the Chinese people and the Chinese nation. Under the shielding of information, the CCP's unilateral propaganda and education have deceived many Chinese people. It's like a robber kidnaps you to a robber ship, and then the robber brainwashes you, saying that the robber ship represents your interests, and opposing the robber ship is against you. Every time the United States confronts the CCP, the CCP propaganda that the United States is blocking China, and then incites Chinese who do not know the truth to oppose the United States.

其实,中共之所以能够得逞,这跟美国的失误也非常相关。首先,中共以经济利益绑架美国资本和企业,美国也总是把自己的短期经济利益放在首位,美国严重忽视了中国人民对自由民主的追求。其次,美国一直没有把“中国”、“中国人民”与“中国共产党”严格区分开来,总是以“中国威胁”代表“中共威胁”,美国对中共的制裁也并没有考虑中国人民的利益,这就被中共的宣传所利用。

In fact, the reason why the CCP can succeed is also very related to the mistakes of the United States. First of all, the CCP kidnaps American capital and companies for economic interests, and the United States always puts its own short-term economic interests first. The United States has seriously ignored the Chinese people’s pursuit of freedom and democracy. Second, the United States has never strictly distinguished "China", "the Chinese people" and "the Chinese Communist Party", and always uses "China threat" to represent "the Chinese Communist Party threat", and the US sanctions against the Chinese Communist Party have not considered the interests of the Chinese people. , which is exploited by the CCP’s propaganda.

长期以来,中共支持苏联-俄罗斯,已经清醒的中国人支持美国。但是,清醒的中国人支持美国,让中共非常恐惧。因为中共的专制统治最害怕人民明白真相,这样中共的谎言就无法隐瞒了。于是,中共一直封杀亲近美国的声音、封杀支持自由民主价值观的声音。尤其是习近平统治中国这10年,中共远比以往更加亲俄,因为习近平特别希望和普京的专制统治结盟对抗美国。

For a long time, the CCP supported the Soviet Union-Russia, and the sober Chinese supported the United States. However, the sober Chinese support the United States, which makes the CCP very afraid. Because the CCP’s autocratic rule is most afraid of the people knowing the truth, so the CCP’s lies cannot be concealed. Therefore, the CCP has been blocking voices close to the United States and voices supporting liberal and democratic values. Especially in the 10 years that Xi Jinping has ruled China, the CCP is far more pro-Russian than ever, because Xi Jinping especially wants to ally with Putin's authoritarian rule against the United States.

习近平支持普京,普京与习近平形成联盟,原因有三个:1、中共的专制统治需要与俄罗斯的专制统治结盟,进而维护双方的专制统治。2、习近平是一个渴望专制集权的极左价值观的人,更加亲近普京这样的独裁者,进而形成相互支持的独裁者联盟。3、习近平非常羡慕普京在俄罗斯实行长期专制独裁,习近平也希望在中国实行长期的个人专制统治,普京与习近平的联盟符合双方利益。但是,第三点不符合中共统治集团的利益,因而他们集体反对习近平的极端亲俄政策。

Xi Jinping supports Putin, and Putin and Xi Jinping formed an alliance for three reasons: 1. The autocratic rule of the CCP needs to ally with the autocratic rule of Russia, so as to maintain the autocratic rule of both sides. 2. Xi Jinping is a person who yearns for authoritarian and centralized ultra-left values. He is closer to dictators like Putin, and then forms an alliance of dictators who support each other. 3. Xi Jinping is very envious of Putin's long-term autocratic dictatorship in Russia. Xi Jinping also hopes to implement long-term personal autocratic rule in China. The alliance between Putin and Xi Jinping is in the interests of both sides. However, the third point is not in the interests of the CCP ruling group, who collectively oppose Xi Jinping's extreme pro-Russian policies.

2018年,中美贸易战爆发后,习近平企图寻求普京的支持。但普京说俄罗斯要做聪明的猴子,坐在山里观看中国和美国这两只老虎在打架,这让习近平非常失望。2022年2月4日,在普京发动侵略战争之前,普京与习近平签署合作无上限的协议。这是因为普京发动侵略战争需要习近平的支持,习近平想要入侵台湾也需要普京率先对美国和欧洲发难。

In 2018, after the Sino-US trade war broke out, Xi Jinping tried to seek Putin's support. But Putin said that Russia should be a smart monkey, sitting in the mountains and watching the two tigers, China and the United States, fight, which disappointed Xi Jinping very much. On February 4, 2022, before Putin launched a war of aggression, Putin and Xi Jinping signed an agreement on unlimited cooperation. This is because Putin needs Xi Jinping's support to launch a war of aggression, and Xi Jinping wants to invade Taiwan also needs Putin to take the lead in attacking the United States and Europe.

普京发动侵略乌克兰的战争,是为了2024年总统选举的再次连任。习近平支持普京侵略乌克兰,是为了自己计划在2022年9月入侵台湾,进而强行在2022年10月再次连任中共最高领导人。两个独裁者狼狈为奸,为了自己非常自私邪恶的专制统治利益,准备在2022年联手攻击全球安全。但俄军的战斗表现非常差,让普京和习近平都非常失望,也给两人带来巨大压力。普京与俄罗斯被全球制裁,让中共高层非常惧怕,中共高层就联合抵制了习近平过度亲俄的政策。

Putin launched a war of aggression against Ukraine in order to be re-elected in the 2024 presidential election. Xi Jinping supported Putin's invasion of Ukraine in order to plan to invade Taiwan in September 2022, and then forcibly re-elected the top leader of the CCP in October 2022. The two dictators are in turmoil, ready to join forces to attack global security in 2022 for the benefit of their very selfish and evil autocratic rule. However, the Russian army's combat performance was very poor, which disappointed both Putin and Xi Jinping and brought great pressure on them. Putin and Russia were sanctioned by global sanctions, which made the top Chinese Communist Party very afraid, and the top Chinese Communist Party boycotted Xi Jinping's excessively pro-Russian policy.

2、普京绑架俄罗斯,习近平绑架中国和中共

2. Putin kidnapped Russia, Xi Jinping kidnapped China and the CCP

近700多年来,俄罗斯一直在侵略扩张,侵略扩张也成了俄罗斯人的性格与价值观。苏联解体,让很多俄罗斯人惋惜,因为俄罗斯失去了部分所侵略的领土,很多俄罗斯人一直想重新拿回这些领土。普京2008年侵略格鲁吉亚、2014年侵略乌克兰的克里米亚,都让普京的支持率暴涨。同时,那时美国和北约并没有激烈反对普京,就助长了普京的野心。于是,普京想故技重施,以吃掉乌克兰而赢得2024年俄罗斯总统大选。结果出乎普京意外,乌克兰顽强抵抗,美国和盟友严厉制裁俄罗斯。

For nearly 700 years, Russia has been aggressively expanding, and aggressive expansion has become the character and values of the Russians. The disintegration of the Soviet Union made many Russians regret, because Russia lost some of the territories it invaded, and many Russians have always wanted to regain these territories. Putin's invasion of Georgia in 2008 and Ukraine's Crimea in 2014 have caused Putin's approval ratings to skyrocket. At the same time, the U.S. and NATO did not vehemently oppose Putin at the time, fueling Putin's ambitions. So Putin wants to repeat the old trick to win the 2024 Russian presidential election by eating Ukraine. The result surprised Putin, Ukraine stubbornly resisted, and the United States and its allies severely sanctioned Russia.

普京统治俄罗斯22年来,俄罗斯不成熟的自由民主发生严重倒退,变成普京的个人专制独裁。俄罗斯统治俄罗斯22年,俄罗斯并未获得相应发展,等于是普京的独裁绑架了俄罗斯。尤其是2022年2月24日,普京入侵乌克兰之后,俄罗斯遭到全球最多的制裁,俄罗斯的发展被普京毁掉,等于是普京彻底绑架了俄罗斯的未来。

In the 22 years that Putin has ruled Russia, Russia's immature liberal democracy has undergone a serious regression and turned into Putin's personal autocracy. Russia has ruled Russia for 22 years, and Russia has not developed accordingly, which is equivalent to Putin's dictatorship kidnapping Russia. Especially on February 24, 2022, after Putin invaded Ukraine, Russia was subject to the most sanctions in the world, and Russia's development was destroyed by Putin, which means Putin completely kidnapped Russia's future.

习近平为了自己的极左价值观梦想,企图把中国变成新的苏联,而且是超越美国的新苏联,实现他梦寐以求的全球霸业梦想。习近平所谓的“中国梦”,就是习近平的个人皇帝梦和新苏联全球霸业梦想。但是,习近平的新苏联梦想损害了中国改革开放所推动的自由市场经济,也阻断了中国人民对自由民主的追求。特别是习近平正在中国建立的高科技专制统治系统,严重扼杀中国人民的思想言论自由及对自由民主的追求。习近平的价值观和梦想,正在绑架中国和中国人民的未来。

For the sake of his ultra-leftist values and dreams, Xi Jinping attempts to turn China into a new Soviet Union, a new Soviet Union that surpasses the United States, and realizes his dream of global dominance. Xi Jinping's so-called "China Dream" is Xi Jinping's dream of a personal emperor and the dream of the new Soviet Union's global dominance. However, Xi Jinping's dream of a new Soviet Union has damaged the free market economy promoted by China's reform and opening up, and it has also blocked the Chinese people's pursuit of freedom and democracy. In particular, the high-tech authoritarian rule system that Xi Jinping is building in China has seriously stifled the Chinese people's freedom of thought and speech and their pursuit of freedom and democracy. Xi Jinping's values and dreams are kidnapping the future of China and the Chinese people.

习近平的战狼外交、亲俄反美政策和重新苏联化政策,让中国被自由民主世界孤立,中国人民、中国企业和中国未来都遭到严重损失。普京入侵乌克兰,在俄罗斯遭受严厉国际制裁的情况下,习近平仍企图支持普京。习近平的行为让中国面临二级制裁的风险,也就是让中国人民承受俄罗斯入侵乌克兰的代价,这就是习近平绑架了整个中国!同时,习近平支持俄罗斯入侵乌克兰,也让中共高层利益遭受巨大风险,习近平也绑架了中共。

Xi Jinping's wolf warrior diplomacy, pro-Russian and anti-US policies, and re-Sovietization policies have isolated China from the liberal democratic world, and the Chinese people, Chinese companies, and China's future have suffered serious losses. Putin invaded Ukraine, and Xi Jinping tried to support Putin even as Russia faced tough international sanctions. Xi Jinping's actions expose China to the risk of secondary sanctions, which is to make the Chinese people pay the price of Russia's invasion of Ukraine, which is Xi Jinping kidnapping the whole of China! At the same time, Xi Jinping’s support for Russia’s invasion of Ukraine also put the interests of the CCP’s high-level officials at great risk. Xi Jinping also kidnapped the CCP.

在全球对新冠病毒疫情都陆续开放的情况下,习近平为了以新冠疫情为借口控制中国人,为了训练中国人民和中共官员对习近平的服从,习近平继续实行严厉的防疫政策,严重损害了中国经济、财政、收入、就业、金融、房地产等,严重侵犯了中国人民的自由权利。习近平摧毁了财政,也就损害了中共官员和所有依靠财政支付工资的人,包括公务员、教师、军队、警察。最后,习近平的愚蠢专制损害了所有中国人和他所依靠的统治力量。

In order to control the Chinese people under the pretext of the new crown virus epidemic, and in order to train the Chinese people and CCP officials to obey Xi Jinping, Xi Jinping continued to implement strict epidemic prevention policies, which seriously damaged the Chinese economy, Finance, income, employment, finance, real estate, etc. have seriously violated the freedom and rights of the Chinese people. By destroying the finances, Xi Jinping has also harmed CCP officials and all those who depend on finances to pay their wages, including civil servants, teachers, the military, and the police. In the end, Xi Jinping's stupid autocracy has damaged all Chinese people and the ruling power on which he depends.

3、美国和盟友应当尽快赶走新苏联霸业梦想的习近平

3. The United States and its allies should expel Xi Jinping, who dreams of new Soviet hegemony, as soon as possible

现在,如果俄罗斯高层突然推翻普京的专制统治,或者普京因疾病等意外去世,俄罗斯就等于是重新获得了自由,至少是摆脱了普京的绑架。如果普京赶在习近平企图再次连任之前下台,习近平就被国际孤立,习近平争取在2022年10月再次连任的计划就会遭到巨大挫折。

Now, if the top Russian leaders suddenly overthrow Putin's autocratic rule, or if Putin dies unexpectedly due to illness, etc., Russia will regain its freedom, or at least get rid of Putin's kidnapping. If Putin steps down before Xi Jinping attempts to be re-elected, Xi will be isolated internationally and Xi's plans for re-election in October 2022 will suffer a huge setback.

如果习近平在2022年10月连任失败,如果普京还掌握俄罗斯权力,普京就成为孤家寡人,促使普京下台的可能性就显著提高。如果美国及盟友不能在短期内促使普京下台,就应该尽快努力促使习近平在2022年10月下台。如果习近平连任失败,普京就会被彻底孤立。打败普京,就有利于结束中共专制统治。因此,全球联合促使习近平下台,结束中共专制统治和普京专制统治就更有希望。此时,趁中共在2022年10月更换领导人的机会,美国和盟友应该尽快支持中共改革派把习近平赶下台!

If Xi fails to be re-elected in October 2022, and if Putin still holds power in Russia, Putin will be left alone, and the probability of Putin's resignation will increase significantly. If the United States and its allies cannot push Putin to step down in the short term, they should try to push Xi Jinping out in October 2022 as soon as possible. If Xi fails to win re-election, Putin will be completely isolated. Defeating Putin will help end the CCP's autocratic rule. Therefore, it is more hopeful that the global coalition pushes Xi Jinping to step down and end the authoritarian rule of the CCP and Putin. At this time, the United States and its allies should support the reformists of the CCP to oust Xi Jinping as soon as possible, taking advantage of the opportunity of the CCP to change its leadership in October 2022!

现在,美国及盟友的时间非常紧迫。如果在2022年底寒冬到来之前打败普京,就有利于缓解欧洲的能源压力。更紧迫的是,要在2022年10月打败习近平。如果让习近平强行非法连任成功,美国和盟友又要面对习近平未来5年的疯狂行为,甚至是10年或更长。比如,2020年初习近平向全球释放新冠病毒,导致全球巨大健康损失和经济损失。

Now, time is running out for the United States and its allies. If Putin is defeated before the cold winter arrives at the end of 2022, it will help ease the energy pressure on Europe. More pressing is to defeat Xi Jinping in October 2022. If Xi Jinping is forced to be re-elected illegally, the United States and its allies will have to face Xi Jinping's crazy behavior for the next five years, or even 10 years or more. For example, in early 2020, Xi Jinping released the new crown virus to the world, causing huge global health and economic losses.

据习近平周边的人反映,习近平是一个固执、虚荣、专制、蛮横的人,他知识浅薄,却又狂妄自大,是一个反复无常的专制暴君。他所坚持的事情,越是被大家认为是错误的,他就越不承认错误,总是千方百计的继续错误,以此掩盖他的错误。比如,习近平继续坚持对新冠病毒“动态清零”,尽管新冠奥密克戎变种的危害已经低于流感。就像希特勒要坚持侵略到底,就像斯大林坚持暴政到底,就像勃列日涅夫坚持冷战到底,习近平的新苏联梦想和对普京的支持也会坚持到底!

According to reports from people around Xi Jinping, Xi Jinping is a stubborn, vain, autocratic, and arrogant person. He has shallow knowledge, but is arrogant and arrogant. He is a capricious autocratic tyrant. The more things he insists on are considered wrong by everyone, the less he admits his mistakes, and always tries to cover up his mistakes by continuing to make mistakes. For example, Xi Jinping continues to insist on "dynamic clearing" of the new crown virus, although the harm of the new crown Omicron variant is already lower than that of the flu. Just like Hitler insisted on aggression to the end, Stalin insisted on tyranny to the end, and Brezhnev insisted on the Cold War to the end, Xi Jinping's dream of a new Soviet Union and support for Putin will also persist to the end!

习近平希望普京占领乌克兰更多领土,习近平希望俄乌战争一直延续,这样习近平就有更大机会入侵台湾。习近平想要保住普京的权力,习近平希望普京长期统治俄罗斯,这样习近平就有一个强大的盟友。习近平希望普京打败乌克兰,这样就可以挫败美国和盟友,进而有助于习近平的全球霸业。但是,这半年多来,习近平的梦想都一直被压抑着,这并不符合习近平的性格。

Xi Jinping hopes that Putin will occupy more territory in Ukraine, and Xi Jinping hopes that the Russian-Ukrainian war will continue, so that Xi Jinping will have a greater chance to invade Taiwan. Xi wants to keep Putin in power, and Xi wants Putin to rule Russia for a long time, so that Xi has a strong ally. Xi wants Putin to defeat Ukraine, so that it can thwart the United States and its allies and thus contribute to Xi's global dominance. However, for more than half a year, Xi Jinping's dream has been suppressed, which is not in line with Xi Jinping's character.

因此,无论是因为个人专制利益,还是因为性格与价值观,再次连任之后的习近平会更加疯狂,极有可能以实际行动支持普京,比如把中国武器经过朝鲜之手卖给俄罗斯。甚至,普京在坚持打乌克兰,习近平又动手入侵台湾。如此,普京和习近平联手破坏世界的时间就会被大大延长,全球自由民主安全就会遭到严重破坏!因此,美国和盟友应当尽快联合赶走习近平!

Therefore, whether it is because of personal autocratic interests or because of his character and values, Xi Jinping will be even more crazy after being re-elected again, and it is very likely that he will support Putin with practical actions, such as selling Chinese weapons to Russia through the hands of North Korea. Even, Putin insisted on attacking Ukraine, and Xi Jinping began to invade Taiwan. In this way, the time for Putin and Xi Jinping to jointly destroy the world will be greatly prolonged, and the global security of freedom and democracy will be seriously damaged! Therefore, the United States and its allies should jointly drive out Xi Jinping as soon as possible!

4、全球人民都可能是习近平帝国霸业梦想的炮灰

4. People all over the world may be cannon fodder for Xi Jinping’s imperial dream of hegemony

不要以为习近平入侵台湾只是想象而已。习近平只有拿下台湾,才能突破美国和盟友对抗中共的第一岛链,习近平的新苏联全球霸业才能真正开始。习近平只有入侵台湾,美国和盟友才能联合制裁中国,习近平就能以强烈对抗美国的战争需要严格控制中国,进而实现习近平的皇帝梦和全球霸业梦!

Don't think that Xi Jinping's invasion of Taiwan is just an imagination. Only by winning Taiwan can Xi Jinping break through the first island chain of the United States and its allies against the CCP, and Xi Jinping's new Soviet global hegemony can truly begin. Only when Xi Jinping invades Taiwan can the United States and its allies jointly sanction China, and Xi Jinping can strictly control China in a war against the United States, thereby realizing Xi Jinping's dream of emperor and global dominance!

注意,这是属于习近平一个人的皇帝梦和全球霸业梦,14亿中国人都是习近平的炮灰,9000万中共党员都是习近平的奴才,中共高层也是习近平的臣民,就像朝鲜劳动党是金正恩的奴才!到那时,全球人民面临核战争、生物战争及人工智能战争的风险,就像2020年的新冠病毒,全球人民也都是习近平帝国霸业的炮灰!习近平和普京都有成吉思汗的梦想,结果一定是变成希特勒!

Note that this is Xi Jinping's dream of emperor and global dominance alone. 1.4 billion Chinese people are Xi Jinping's cannon fodder, 90 million CCP members are Xi Jinping's slaves, and the top CCP leaders are also Xi Jinping's subjects, just like the Workers' Party of Korea is Kim Jong Un Servant! At that time, the people of the world will face the risk of nuclear war, biological war and artificial intelligence war. Just like the new crown virus in 2020, the people of the world will also be cannon fodder for the hegemony of Xi Jinping's empire! Both Xi Jinping and Putin have the dream of Genghis Khan, and the result must be Hitler!

注意,美国人民也可能是习近平帝国霸业的炮灰!2020年初,当习近平对武汉封城时,却让国际航班畅通无阻,最终让新冠病毒在全球扩散。因为对习近平来说,如果新冠病毒仅仅损害中国而不损害全世界,就违背了习近平的全球霸业梦想。3亿多美国人民,也经历了两三年疫情的折磨,这就是习近平帝国霸业的炮灰!

Note that the American people may also be cannon fodder for Xi Jinping's imperial hegemony! In early 2020, when Xi Jinping locked down Wuhan, he allowed international flights to flow unimpeded, and eventually allowed the new coronavirus to spread around the world. Because for Xi Jinping, if the new crown virus only damages China and not the world, it goes against Xi Jinping's dream of global dominance. More than 300 million American people have also experienced the torture of the epidemic for two or three years. This is the cannon fodder for the hegemony of Xi Jinping's empire!

为了全球霸业梦想,习近平一定会快速扩张核武器与航空母舰,习近平一定会继续大力发展生物武器,习近平一定会疯狂发展人工智能武器。无论是病毒的全球扩散,还是人工智能屠杀人类,都可能是全球史无前例的巨大灾难!如果美国和全球人民不能深刻认识习近平新苏联帝国霸业的危害,人类文明就可能毁于一旦!

For the dream of global dominance, Xi Jinping will certainly rapidly expand nuclear weapons and aircraft carriers, Xi Jinping will certainly continue to vigorously develop biological weapons, and Xi Jinping will certainly develop artificial intelligence weapons wildly. Whether it is the global spread of the virus or the slaughter of human beings by artificial intelligence, it may be an unprecedented global disaster! If the people of the United States and the world do not deeply understand the dangers of Xi Jinping's new Soviet imperial hegemony, human civilization may be destroyed!

注意,全球人民都可能成为习近平帝国霸业的炮灰,包括你和我,包括拜登、川普、岸田文雄、马克龙、舒尔茨、特拉斯,包括马斯克、贝索斯、比尔·盖茨、巴菲特、索罗斯、马云、马化腾……无论有权的还是有钱的,都可能遭殃。比如,习近平释放的新冠病毒,把美国川普、日本菅义伟、英国约翰逊、澳大利亚莫里森等都赶下台,让美国拜登难以招架,让乌克兰泽连斯基也差点被赶下台,让全球无数企业和个人陷入破产或艰难境地,很多国家的GDP下降、财政收入下滑、失业增加、通货膨胀高升。

Note that people all over the world may become cannon fodder for Xi Jinping’s imperial hegemony, including you and me, including Biden, Trump, Fumio Kishida, Macron, Schultz, Truss, including Musk, Bezos, Bill Gates , Buffett, Soros, Jack Ma, Ma Huateng... No matter if you have power or money, you may suffer. For example, the new crown virus released by Xi Jinping has ousted Trump of the United States, Yoshihide Suga of Japan, Johnson of the United Kingdom, Morrison of Australia, etc., making it difficult for Biden of the United States to resist, and making Zelensky of Ukraine almost ousted from power. Countless businesses and individuals around the world have fallen into bankruptcy or hardship, and many countries have experienced declining GDP, declining fiscal revenue, rising unemployment, and rising inflation.

5、全人类将为自己的自私与懦弱付出沉重代价

5. All mankind will pay a heavy price for their selfishness and cowardice

但可惜,面对习近平和中共的邪恶专制统治,全球都是软弱的。政府、媒体、大学、公司、资本、政客、富豪、记者编辑、教师、学者等,很多都害怕习近平和中共的报复。他们不敢反对习近平和中共的专制统治,甚至排斥或打击勇敢反对习近平和中共的人,因为他们害怕被牵连。很多国家,包括最强大的美国在内,不敢表达推翻习近平及中共专制统治的意思,也不敢支持这样的声音。我上一篇文章《全球反习自救:推翻习近平和中共的邪恶统治》,很多美国媒体也不敢发表,被认为是反对中共的媒体也有回复说不敢发表。全人类的懦弱和自私,远远高于我之前的想象。

But unfortunately, the world is weak in the face of the evil autocratic rule of Xi Jinping and the CCP. The government, media, universities, companies, capital, politicians, rich people, journalists, editors, teachers, scholars, etc., many are afraid of retaliation from Xi Jinping and the CCP. They dare not oppose the autocratic rule of Xi Jinping and the CCP, and even exclude or strike down those who bravely oppose Xi Jinping and the CCP, because they are afraid of being implicated. Many countries, including the most powerful United States, dare not express their intention to overthrow Xi Jinping and the CCP’s autocratic rule, and dare not support such a voice. My last article, "Global Anti-Xi Self-Saving: Overthrow Xi Jinping and the CCP's Evil Rule," was not published by many American media, and the media that were considered to be opposed to the CCP also responded that they dared not publish it. The cowardice and selfishness of all mankind is far higher than I imagined before.

面对邪恶,正义如此恐惧,这是全人类的悲哀。就像当年全世界对希特勒的软弱,结果人类文明遭受巨大损失。就像当年犹太人缺乏对希特勒的防备与反抗,结果遭到灭顶之灾。人类将为自己对邪恶的懦弱付出惨痛代价,历史一再重演这种悲剧!如果人类继续选择自私和懦弱,人类文明或将毁于一旦!每个人的自私与懦弱,尤其是美国人的自私与懦弱,换来的将是每个人的毁灭或遭受重大损失!人类愿意承受未来的死亡或灾难,却不敢反抗眼前的邪恶,这是人类的羞耻与悲剧,尤其是美国的耻辱与重大错误!

In the face of evil, justice is so fearful, which is the tragedy of all mankind. Just like when the whole world was weak to Hitler, human civilization suffered huge losses as a result. Just like the lack of preparedness and resistance against Hitler in those days, the Jews were destroyed. Human beings will pay a heavy price for their cowardice towards evil, and history repeats this tragedy again and again! If human beings continue to choose selfishness and cowardice, human civilization may be destroyed! Everyone's selfishness and cowardice, especially the American's selfishness and cowardice, will be destroyed or suffered heavy losses for everyone! Human beings are willing to endure future death or disaster, but dare not resist the evil in front of them. This is a shame and tragedy for human beings, especially the shame and major mistake of the United States!

由于全人类不敢公开推翻习近平和中共的邪恶专制统治,导致习近平和中共在2020年初向全球释放新冠病毒,全球经济和健康遭到巨大损失,很多人死去,很多企业和个人破产或遭受很大损失。下一次,危害更大的病毒可能被释放出来,人工智能奴役人类或屠杀人类,这将是全人类为自己的自私、懦弱、冷漠、短视、轻视危险所付出的代价。

Since all mankind dared not openly overthrow the evil authoritarian rule of Xi Jinping and the CCP, Xi Jinping and the CCP released the new crown virus to the world in early 2020. The global economy and health suffered huge losses, many people died, and many companies and individuals went bankrupt or suffered heavy losses. loss. Next time, a more harmful virus may be released, and artificial intelligence will enslave or slaughter human beings. This will be the price all human beings pay for their selfishness, cowardice, indifference, shortsightedness, and contempt for danger.

6、中共专制统治将会继续制造疯狂的习近平

6. The CCP’s autocratic rule will continue to create a crazy Xi Jinping

如果习近平在2022年10月再次连任,就有可能无限连任,谁也无法再制约习近平。当年美国与苏联对抗,两国人口规模相当。但是,中国人口是美国的4倍以上,中国人口超过所有发达国家之和。当中国成为新苏联,将远比苏联更恐怖。比如,生物武器、人工智能武器,就有可能在全球范围内对人类造成巨大伤害!

If Xi Jinping is re-elected in October 2022, he may be re-elected indefinitely, and no one can restrain Xi Jinping anymore. At that time, the United States and the Soviet Union were confronted, and the populations of the two countries were equal in size. However, China's population is more than 4 times that of the United States, and China's population exceeds that of all developed countries combined. When China becomes the new Soviet Union, it will be far more terrifying than the Soviet Union. For example, biological weapons and artificial intelligence weapons may cause huge harm to human beings on a global scale!

但是,假如习近平被赶下台之后,如果中共继续专制统治,就可能创造新的习近平。就像1953年斯大林突然去世,苏联的政治高压环境曾经松弛一段时间。但由于苏联没有借此推动自由民主,导致勃列日涅夫的出现,苏联再次进入政治高压环境,苏联与美国陷入严重对抗。就是因为中共没有彻底清算毛泽东的罪恶,就是因为中共没有进行自由民主改革,才导致习近平的出现,进而让14亿中国人民和9000万共产党员深受其害!

However, if after Xi Jinping is ousted, if the CCP continues its authoritarian rule, a new Xi Jinping may be created. Just like Stalin's sudden death in 1953, the politically repressive environment in the Soviet Union was relaxed for a while. However, because the Soviet Union did not take this opportunity to promote freedom and democracy, which led to the emergence of Brezhnev, the Soviet Union once again entered a politically high-pressure environment, and the Soviet Union and the United States fell into serious confrontation. It is precisely because the CCP did not thoroughly liquidate Mao Zedong's crimes, and it is because the CCP did not carry out liberal and democratic reforms, that Xi Jinping appeared, which in turn caused 1.4 billion Chinese people and 90 million Communist Party members to suffer!

中共的改革开放,最终只有两条道路:1、如果继续改革开放下去,就会走向自由民主,最终结束中共专制统治。2、如果要维护中共专制统治,要么像1989年“六四事件”那样血腥镇压中国人民,要么重新回归苏联道路。到胡锦涛统治时期,中共已经开始面临这个问题。到了习近平时代,习近平就以高科技专制统治与新苏联霸业梦想作为选择。

In the end, there are only two paths for the CCP’s reform and opening up: 1. If the reform and opening up continues, it will lead to freedom and democracy, and ultimately end the CCP’s autocratic rule. 2. If we want to maintain the CCP's autocratic rule, we must either repress the Chinese people bloody like the "June 4th Incident" in 1989, or return to the path of the Soviet Union. By the time of Hu Jintao's rule, the CCP had begun to face this problem. In the era of Xi Jinping, Xi Jinping chose high-tech autocratic rule and the dream of new Soviet hegemony.

从技术上讲,信息技术的发展,特别是人工智能的迅速发展,为中共的高科技专制创造了技术条件。从实力上讲,由于中国经济科技实力的迅速发展,为中共把中国变成新苏联提供了物质基础。如果要维护中共专制统治,就要限制改革开放,就要建立高科技专制统治。如果要让中国人民忍受高科技专制,如果要转移中国矛盾,就要与美国形成持续对抗,就要新苏联霸业的宏大理想。于是,中共专制统治就必然创造习近平。

Technically speaking, the development of information technology, especially the rapid development of artificial intelligence, has created technical conditions for the CCP's high-tech autocracy. In terms of strength, due to the rapid development of China's economic and technological strength, it has provided the material basis for the CCP to turn China into a new Soviet Union. If the CCP wants to maintain its autocratic rule, it must restrict reform and opening up and establish a high-tech autocratic rule. If the Chinese people are to endure high-tech autocracy, and if the contradiction between China is to be diverted, a continuous confrontation with the United States must be formed, and the grand ideal of the new Soviet Union's hegemony is required. Therefore, the autocratic rule of the CCP will inevitably create Xi Jinping.

7、美国不能袖手旁观人类抉择的关键时刻

7. The United States cannot stand idly by and watch the critical moment of human choice

在勃列日涅夫和戈尔巴乔夫之间,苏联只能二选一。在胡耀邦与习近平之间,中共也只能二选一。如果中共继续选择习近平,不仅14亿中国人沦为习近平新苏联帝国霸业的工具,9000万共产党员和中共高层也都沦为习近平的奴隶。因为高科技专制的枷锁无所不在,人工智能的发展将习近平的监控能力无限放大。最后,到底是习近平控制中共,还是人工智能控制中共,恐怕连中共自己都无法区分!

Between Brezhnev and Gorbachev, the Soviet Union could only choose one. Between Hu Yaobang and Xi Jinping, the CCP can only choose one of the two. If the CCP continues to choose Xi Jinping, not only will 1.4 billion Chinese people become the tools of Xi Jinping's new Soviet empire, but 90 million Communist Party members and top CCP leaders will also become Xi Jinping's slaves. Because the shackles of high-tech authoritarianism are omnipresent, the development of artificial intelligence has infinitely amplified Xi Jinping's surveillance capabilities. In the end, whether Xi Jinping controls the CCP or artificial intelligence controls the CCP, I am afraid that even the CCP itself cannot distinguish!

高科技的专制集权将是专制集权的新高峰,因为人工智能就是皇帝的无数眼睛和手脚,把每个人都监控的无所不在。如果中共继续选择习近平,不仅14亿中国人和9000万共产党员成为奴役的对象,全球人民也将面临被人工智能奴役的危险。因为,服务于皇帝的人工智能严重缺乏被监督。一旦人工智能反叛人类,就可能把这种专制统治推广到全球,奴役全人类。比如,无所不在的监控,无人机和机器人随时杀死反抗者,人类文明就可能永远被奴役,或者被消灭!

The high-tech autocracy will be a new peak of autocracy, because artificial intelligence is the emperor's countless eyes and hands and feet, monitoring everyone everywhere. If the CCP continues to choose Xi Jinping, not only will the 1.4 billion Chinese and 90 million Communist Party members be enslaved, but people around the world will also face the danger of being enslaved by artificial intelligence. Because, the artificial intelligence serving the emperor is seriously lacking in supervision. Once artificial intelligence rebels against human beings, it is possible to extend this autocratic rule to the world and enslave all human beings. For example, with ubiquitous surveillance, drones and robots killing rebels at any time, human civilization may be enslaved or wiped out forever!

美国、全球和中共内部健康力量都已经别无选择,要么一起消灭中共的专制统治,要么一起遭受中共专制的危害。习近平统治的这10年,14亿中国人民、9000万共产党员和所有中共官员,都已经胆颤心惊的品尝了习近平的高科技监控的专制统治。美国人民,全球人民,也品尝了习近平新冠病毒所带来的灾难。未来,人工智能奴役人类的电影,或也将变成现实!

The United States, the world, and the internal health forces of the CCP have no choice, either to eliminate the CCP’s autocratic rule together, or to suffer the harm of the CCP’s autocracy together. During the 10 years of Xi Jinping's rule, the 1.4 billion Chinese people, 90 million Communist Party members and all CCP officials have tasted the tyranny of Xi Jinping's high-tech surveillance. The American people, the people of the world, have also tasted the disaster brought about by Xi Jinping's new crown virus. In the future, the movie of artificial intelligence enslaving human beings may also become a reality!

2022年10月,中共进行高层领导人换届,这将决定习近平是否连任。如果习近平再次连任,习近平的高科技专制和新苏联帝国霸业梦想就会变本加厉,中国人民陷入灾难,美国人民和全球人民都将遭殃。习近平用新冠病毒袭击全球,所造成的人员伤亡和经济损失,比普京对乌克兰造成的损失高一百倍以上。下一次,又是什么病毒?一旦走向人工智能奴役人类的危险趋势,或许就无法停下来,从此人类文明陷入史无前例的灾难!阻断这场人类文明大灾难的开始,就是阻击习近平再次连任,美国和盟友绝不能袖手旁观!

In October 2022, the CCP will undergo a top-level leadership change, which will determine whether Xi Jinping is re-elected. If Xi Jinping is re-elected again, Xi Jinping's dreams of high-tech autocracy and hegemony of the new Soviet empire will intensify, the Chinese people will fall into disaster, and the people of the United States and the world will suffer. The human casualties and economic losses caused by Xi Jinping's attack on the world with the new crown virus are more than 100 times higher than the losses caused by Putin to Ukraine. Next time, what virus? Once the dangerous trend of artificial intelligence enslaving human beings is reached, it may not be able to stop, and human civilization has fallen into an unprecedented disaster! To block the beginning of this catastrophe of human civilization is to prevent Xi Jinping from being re-elected again. The United States and its allies must not stand idly by!

8、中共走向自由民主是唯一正确选择

8. The CCP’s move towards freedom and democracy is the only correct choice

专制集权会自我维护其存在与利益,就像自由民主也会维护自我存在与利益。中国要么走向自由民主,要么走向高科技的集权专制,已经没有第三条道路。这是因为,中国走向自由民主是14亿中国人民和9000万中共党员的利益需要,也是全人类利益的需要。接下来,如果中共继续选择专制统治,必然引发更严重的全球对抗与中国人民的不满,要么更加集权专制,要么选择自由民主。

Autocracy will maintain its own existence and interests, just as liberal democracy will maintain its own existence and interests. China will either move towards liberal democracy or high-tech centralized authoritarianism. There is no third way. This is because it is the interests of the 1.4 billion Chinese people and the 90 million members of the Communist Party of China to move towards freedom and democracy in China, as well as the interests of all mankind. Next, if the CCP continues to choose autocratic rule, it will inevitably lead to more serious global confrontation and dissatisfaction with the Chinese people, either more centralized autocracy or freedom and democracy.

其实,选择集权专制,仅仅部分有利于少数中共高层领导的利益。对于几乎所有共产党员,也失去了思想言论自由及其他各种自由权利,自由与安全无法得到民主法治的保障,所有人都处于专制统治的风险之中。尤其是在习近平领导下,除了习近平之外,所有人的自由、安全与利益都受到侵害。其实,习近平自己的安全也无法得到保障,因为他要面临绝大多数人的反对及全球孤立。

In fact, the choice of centralized autocracy is only partially beneficial to the interests of a few high-level CCP leaders. For almost all Communist Party members, freedom of thought, speech and other freedoms have also been lost. Freedom and security cannot be guaranteed by democracy and the rule of law, and everyone is at risk of autocratic rule. Especially under the leadership of Xi Jinping, the freedom, security and interests of all people except Xi Jinping have been violated. In fact, Xi Jinping's own safety cannot be guaranteed either, as he faces overwhelming opposition and global isolation.

如果中共继续维护专制统治,美国与盟友及全球正义力量必然对中共专制统治进行更全面制裁,中共高层利益最终反而受损。最后,所有中共党员,无论高层还是基层,都受到专制统治的损害。就像邓小平、胡耀邦、赵紫阳、习仲勋(习近平的父亲),都曾经是中共专制统治的受害者。就连毛泽东自己,也因为他创建的专制统治而犯下滔天罪行,成为中华民族的最大罪人,必然遭到历史的永久唾骂!

If the CCP continues to maintain its autocratic rule, the United States, its allies and global justice forces will inevitably impose more comprehensive sanctions on the CCP’s autocratic rule, and the interests of the CCP’s high-level officials will ultimately be damaged. Finally, all CCP members, both at the top and at the grassroots level, are undermined by authoritarian rule. Just like Deng Xiaoping, Hu Yaobang, Zhao Ziyang, and Xi Zhongxun (Xi Jinping's father), they were all victims of the CCP's autocratic rule. Even Mao Zedong himself committed heinous crimes because of the autocratic rule he created, becoming the biggest sinner of the Chinese nation, and will inevitably be condemned by history forever!

2300多年前,中国法家代表人物商鞅发明了极端的军国主义集权专制,让国家的所有人都成为专制统治下的战斗机器,把每个人都变成集权专制的奴隶,这开启了中国高度集权专制的先例,给中国带来2300多年的专制遗毒。毛泽东在中国建立苏联斯大林模式,开创政治经济集权的高度专制统治,破坏中国数千年文化遗产及优秀传统文化,给中国人民带来巨大灾难及70多年的专制压迫,毛泽东是中国历史上的最大罪人!习近平开启中国的高科技专制统治,让每个中国人都被专制监控与奴役,所有的智慧和不同的声音都被扼杀,习近平是中华民族在21世纪的最大历史罪人!

More than 2,300 years ago, Shang Yang, a representative of Chinese legalism, invented the extreme militaristic centralized autocracy, making everyone in the country a fighting machine under the autocratic rule and turning everyone into a slave of a centralized autocracy. The precedent of autocracy has brought the legacy of autocracy to China for more than 2,300 years. Mao Zedong established the Stalin model of the Soviet Union in China, created a highly authoritarian rule of political and economic centralization, destroyed thousands of years of Chinese cultural heritage and excellent traditional culture, brought huge disasters to the Chinese people and more than 70 years of autocratic oppression. Mao Zedong is the largest sinner in Chinese history.! Xi Jinping started China's high-tech autocratic rule, so that every Chinese was monitored and enslaved by autocracy, and all wisdom and different voices were stifled. Xi Jinping is the biggest historical sinner of the Chinese nation in the 21st century!

在习近平和中共专制统治之下,中国必然遭到国际孤立,中国的经济发展和就业必然面临严重压力。年轻人要承受高房价和高生活成本,又要面临就业和收入的严重压力,让中国年轻人更难结婚和生育。年轻人拥有互联网却得不到思想言论自由,年轻人具有自由的渴望却被强力压制,年轻人拥有很多梦想却被专制扼杀梦想。于是,中国年轻人要么选择逃亡,要么就“躺平”,甚至是不婚不育。

Under the authoritarian rule of Xi Jinping and the CCP, China will inevitably be isolated internationally, and China's economic development and employment will inevitably face severe pressure. Young people have to bear high housing prices and high living costs, as well as severe pressure on employment and income, making it more difficult for young Chinese to marry and have children. Young people have the Internet but do not have freedom of thought and speech, young people have a desire for freedom but are suppressed by force, young people have many dreams but are stifled by tyranny. As a result, Chinese young people either choose to flee, or "lie down", or even become unmarried and infertile.

如此,在习近平模式之下,中国从1990年代就开始的超低生育率必然继续延续,这就会毁掉中华民族的未来!现在,中国正在快速走向超级老龄化,正在形成超低生育率与超级老龄化的恶性循环。在这历史的关键时刻,习近平模式就是断绝中华民族的最后希望!

In this way, under the Xi Jinping model, China's ultra-low fertility rate that began in the 1990s will inevitably continue, which will destroy the future of the Chinese nation! Now, China is rapidly moving towards super-aging, which is forming a vicious circle of ultra-low fertility and super-aging. At this critical moment in history, the Xi Jinping model is the last hope to cut off the Chinese nation!

在目前的历史大背景之下,谁再选择或延续习近平模式,谁就是中华民族的千古罪人!如果习近平觉得自己还是一个人,如果习近平还有点人的良知和智慧,习近平就应该主动选择下台,以免自己继续祸害自己的祖国,最后遭到历史的严厉清算。

Under the current historical background, whoever chooses or continues the Xi Jinping model will be the eternal sinner of the Chinese nation! If Xi Jinping feels that he is still alone, if Xi Jinping still has some human conscience and wisdom, Xi Jinping should take the initiative to choose to step down, lest he continue to harm his motherland, and finally be severely punished by history.

如果中共高层还有一些良知、智慧和勇气,就应该让习近平下台,就应该主动推动中国的自由民主改革。实际上,只有中共主动推动自由民主改革,中共高层的利益才能有所保障。否则,等到美国及全球盟友的制裁,等到中国人民忍无可忍,中共高层所有利益都将失去,甚至性命不保!主动推动中国自由民主改革,就是中共高层唯一正确的选择!

If the top leaders of the CCP still have some conscience, wisdom and courage, they should let Xi Jinping step down and take the initiative to promote China's liberal and democratic reforms. In fact, only when the CCP actively promotes liberal and democratic reforms can the interests of the CCP’s top leaders be guaranteed. Otherwise, when the United States and its global allies impose sanctions, when the Chinese people can't bear it, all the interests of the CCP's top leaders will be lost, and even their lives will be lost! Taking the initiative to promote China's liberal and democratic reform is the only correct choice for the top leaders of the CCP!

只有自由民主,才能彻底清理毛泽东和习近平的专制遗毒。只有自由民主,才能阻止下一个习近平的诞生。只有自由民主,中国改革开放的道路和成果才有保障。只有自由民主,才能充分释放人民智慧去解决各种问题。当然,自由民主不代表是绝对平等的一人一票,因为“少数人暴政”的专制和“多数人暴政”的民粹民主都可能侵犯自由权利,比如苏格拉底之死。真正高质量的民主,是既限制专制暴政又限制民粹主义的共和制度,既实现了权力的制约与平衡,又充分保障了自由和民主权利。

Only freedom and democracy can thoroughly clean up the autocratic legacy of Mao Zedong and Xi Jinping. Only freedom and democracy can prevent the birth of the next Xi Jinping. Only with freedom and democracy can the path and achievements of China's reform and opening up be guaranteed. Only freedom and democracy can fully release the wisdom of the people to solve various problems. Of course, liberal democracy does not mean that one person, one vote is absolutely equal, because the autocracy of "tyranny of the few" and the populist democracy of "tyranny of the majority" may violate the right to freedom, such as the death of Socrates. A truly high-quality democracy is a republic that limits both autocratic tyranny and populism, which not only realizes checks and balances of power, but also fully guarantees freedom and democratic rights.

只有中共主动推动自由民主改革,才有机会与中国人民和解,才有机会与美国及盟友和解,进而维护中共高层的利益,包括其财产与人身自由安全。否则,中共高层都可能遭到国际制裁,其全部财产都可能被冻结或没收;中共高层都可能作为专制罪犯而被送进监狱,其本人和家属都可能遭到杀害或追杀。

Only when the CCP actively promotes liberal and democratic reforms can it have the opportunity to reconcile with the Chinese people, as well as with the United States and its allies, so as to safeguard the interests of the CCP’s top leaders, including their property and personal freedom and safety. Otherwise, the top CCP leaders may be subject to international sanctions, and all their property may be frozen or confiscated; the top CCP leaders may be sent to prison as autocratic criminals, and they and their families may be killed or hunted down.

在台湾,经过自由民主改革之后,国民党还可以继续通过选举执政。越南作为曾经的共产主义专制政权国家,近年来也在逐步走向自由民主,正在得到国际社会的认可与支持。新一届中共领导人如果推动中国的自由民主改革,就将成为中国21世纪的历史伟人!否则,就是14亿中国人民和全球人民的敌人,就是中华民族的历史罪人!

In Taiwan, after liberal and democratic reforms, the Kuomintang can continue to govern through elections. As a former communist authoritarian regime, Vietnam has gradually moved towards freedom and democracy in recent years, and is being recognized and supported by the international community. If the new leadership of the Communist Party of China promotes China's liberal and democratic reforms, they will become China's great historical figures in the 21st century! Otherwise, it is the enemy of the 1.4 billion Chinese people and the people of the world, and the historical sinner of the Chinese nation!

9、中俄命运赛跑:普京和习近平谁先下台?

9. The race of fate between China and Russia: Putin or Xi Jinping, who will step down first?

在国际上,中共的谈判筹码越来越少了。由于普京发动侵略乌克兰的战争,让全球高度认识到专制统治力量对全球自由民主安全的威胁,让美国与盟友及全球自由民主力量得到空前的团结,这就为全球消灭专制力量创造了历史机遇。这等于是普京的狂妄与愚蠢,为消灭他和习近平的专制统治创造了历史机遇。

Internationally, the CCP has less and less bargaining chips. As Putin launched the war of aggression against Ukraine, the world has become highly aware of the threat of autocratic power to the security of global liberal democracy, and the United States has achieved unprecedented unity with its allies and global liberal and democratic forces, which has created a historical opportunity for the world to eliminate autocratic forces. This is tantamount to Putin's arrogance and stupidity, creating a historic opportunity to eliminate his and Xi Jinping's autocratic rule.

随着俄罗斯军队在乌克兰的不断失败,普京的权力岌岌可危。如果中共还不尽快与普京这个战争犯切割,中共就失去一个非常重要的谈判筹码。这是因为,全球正义力量正在把焦点对准普京和俄罗斯,普京和俄罗斯暂时充当了全球最应该紧急面对的最大敌人。一旦俄罗斯战败,一旦普京失去权力,习近平和中共就是全球最应该面对的最大敌人。中共唯有把固执的亲俄的习近平赶下台,中共才能获得有利的国际战略调整机会。

Putin's power is in jeopardy as the Russian military continues to fail in Ukraine. If the CCP does not cut itself off from Putin as a war criminal as soon as possible, the CCP will lose a very important bargaining chip. This is because the global justice forces are focusing on Putin and Russia, who have temporarily acted as the biggest enemy the world should face urgently. Once Russia is defeated, once Putin loses power, Xi Jinping and the CCP are the biggest enemies the world should face. Only by ousting the stubborn pro-Russian Xi Jinping from power can the CCP gain favorable opportunities for international strategic adjustment.

2001年小布什总统上台后,美国要把战略重心对准中共领导的中国。但此时发生了“911恐怖袭击”,当时中共最高领导人江泽民果断支持美国进行反恐,俄罗斯也支持美国反恐,让美国陷入20年的反恐战争泥潭,中国获得近二十年的发展机遇。2022年普京发动侵略乌克兰的战争,这本来也给中共创造一个国际战略调整的机会,但习近平领导中共错误的站在俄罗斯这一边,导致中共和中国成为被国际社会严格提防的对象。

After President George W. Bush took office in 2001, the United States should focus its strategy on China under the leadership of the CCP. But at this time, the "911 terrorist attack" occurred. At that time, the top leader of the Communist Party of China, Jiang Zemin, resolutely supported the United States in counter-terrorism, and Russia also supported the United States in counter-terrorism. The United States fell into the quagmire of the 20-year anti-terrorism war, and China gained nearly 20 years of development opportunities. In 2022, Putin launched a war of aggression against Ukraine, which would have created an opportunity for the CCP to adjust its international strategy. However, Xi Jinping led the CCP to erroneously stand on the side of Russia, causing the CCP and China to be strictly guarded by the international community.

对中共来说,尽快把习近平赶下台,抢在俄罗斯战败和普京失去权力之前,主动修复与西方国家的关系,就是中共当前的最大筹码。同时,以中国自由民主改革为最大承诺,再次获得国际认可,并获得国际谅解,这是中共最后的最佳机遇。否则,等到俄罗斯战败,等到普京下台,等到俄罗斯与西方和解,中共就会遭到全球孤立与打击。

For the CCP, to oust Xi Jinping as soon as possible, to take the initiative to repair relations with Western countries before Russia’s defeat and Putin’s loss of power, is the CCP’s biggest bargaining chip at present. At the same time, taking China's liberal and democratic reforms as its greatest commitment, to gain international recognition and international understanding again, this is the CCP's last best chance. Otherwise, when Russia is defeated, when Putin steps down, and when Russia reconciles with the West, the CCP will be isolated and attacked globally.

一旦俄罗斯战败和普京下台,俄罗斯就可能重新恢复自由民主。俄罗斯为了摆脱国际制裁,必然要主动修复与西方的关系,最大筹码就是一起对抗中共专制统治。如此,普京和俄罗斯的失败,乌克兰人民的胜利,让中共专制统治遭到全球孤立,也就是帮助中国人民对抗中共专制统治。俄罗斯尽快失败,普京尽快下台,就有利于美国和盟友对付中共。

Once Russia is defeated and Putin steps down, Russia may return to liberal democracy. In order to get rid of international sanctions, Russia must take the initiative to repair its relations with the West. The biggest bargaining chip is to fight the CCP’s autocratic rule together. In this way, the defeat of Putin and Russia and the victory of the Ukrainian people have made the CCP’s autocratic rule globally isolated, which is to help the Chinese people fight against the CCP’s autocratic rule. If Russia fails as soon as possible and Putin steps down as soon as possible, it will be beneficial for the United States and its allies to deal with the CCP.

对俄罗斯人来说,就是因为习近平和中共支持普京发动侵略战争,才让俄罗斯遭到国际制裁。但是,习近平和中共却背弃承诺,导致俄罗斯单独应对美国及盟友的强大打击。战败后的俄罗斯人,一定会报复习近平和中共。国家利益和民众情绪决定,战败的俄罗斯,普京下台之后的俄罗斯,一定会与美国一起对抗中共。

For Russians, it is because Xi Jinping and the CCP supported Putin in launching a war of aggression that Russia was subject to international sanctions. But Xi Jinping and the Chinese Communist Party have broken their promises, leaving Russia alone to deal with a powerful blow from the United States and its allies. After the defeat, the Russians will definitely retaliate against Xi Jinping and the CCP. National interests and public sentiment determine that a defeated Russia, and Russia after Putin's resignation, will definitely fight the CCP with the United States.

但是,俄罗斯庞大的核武器库,依旧是对全人类的重大威胁。让俄罗斯主动销毁庞大核武器库,可能比让中共放弃专制权力更困难。因为,中共推动自由民主改革,选择与中国人民和解,选择与美国及盟友和解,符合绝大多数中国人民和中共高层的利益。让俄罗斯销毁庞大核武器库,让俄罗斯自废武功,这很难让喜欢侵略扩张和大国荣耀的俄罗斯人民接受。

However, Russia's huge nuclear arsenal is still a major threat to all mankind. Getting Russia to take the initiative to destroy its huge nuclear arsenal may be more difficult than getting the CCP to give up its authoritarian power. Because the CCP promotes liberal and democratic reforms and chooses to reconcile with the Chinese people, as well as with the United States and its allies, it is in the interests of the vast majority of the Chinese people and the top leaders of the CCP. It is difficult for the Russian people, who like aggression and expansion and the glory of a great power, to accept Russia's destruction of its huge nuclear arsenal and its own martial arts.

由于俄罗斯的核武器库和中共的专制统治都是世界自由民主安全的威胁,美国和盟友及全球自由民主国家就必须消除这两大威胁。因此,中共放弃专制统治,中国还有机会与美国一起解除俄罗斯的核武器库。如果不能直接解除俄罗斯核武器库,就只能分裂俄罗斯。就像苏联解体,苏联核武器库从1.2万枚降低到俄罗斯的6000多枚。

Since Russia's nuclear arsenal and the CCP's autocratic rule are both threats to the security of the world's liberal democracies, the United States and its allies, as well as liberal democracies around the world, must eliminate both threats. Therefore, the CCP gives up its authoritarian rule, and China has the opportunity to work with the United States to dismantle Russia’s nuclear arsenal. If Russia's nuclear arsenal cannot be directly dismantled, Russia can only be divided. Just like the collapse of the Soviet Union, the Soviet nuclear arsenal was reduced from 12,000 to over 6,000 in Russia.

普京先下台,俄罗斯就可能选择先出卖中国。习近平先下台,中国就可能选择先出卖俄罗斯。俄罗斯先恢复自由民主,中共专制统治的中国就是全球最大敌人。中国先开始推进自由民主,俄罗斯就是全球最大敌人。当然,如果俄罗斯与中国同时推进自由民主,将迫使两个国家都加快自由民主进程,进而都抢着与自由民主国家和解。

If Putin steps down first, Russia may choose to betray China first. If Xi Jinping steps down first, China may choose to betray Russia first. Russia will restore freedom and democracy first, and China, under the dictatorship of the CCP, is the biggest enemy in the world. China first started to promote freedom and democracy, and Russia is the world's biggest enemy. Of course, if Russia and China promote liberal democracy at the same time, it will force both countries to speed up the process of liberal democracy, and then both will rush to reconcile with liberal democracies.

因此,普京和习近平谁先下台,中国和俄罗斯谁先回归自由民主,就是中国与俄罗斯命运的赛跑。当然,普京和习近平都尽快下台,中国和俄罗斯都尽快走向自由民主,对全球则更好。奔向正义,对所有人都好。走向邪恶,对所有人都不好。除非,那就是邪恶本身。

Therefore, whoever steps down first between Putin and Xi Jinping, and whoever returns to freedom and democracy between China and Russia, is a race of fate between China and Russia. Of course, both Putin and Xi Jinping will step down as soon as possible, and both China and Russia will move towards freedom and democracy as soon as possible, which is better for the world. Run for justice, which is good for all. Going to evil is not good for everyone. Unless, that is evil itself.

普京和习近平,作为相互支持的独裁者,任何一个下台,就会加速另外一个下台。目前,普京很难迅速下台,因为俄乌战争还要持续一段时间,俄罗斯高层很难在短期内推翻普京。中共要在2022年10月进行领导人换届,这就是促使习近平先下台的历史机遇。

Putin and Xi Jinping, as mutually supportive dictators, the resignation of either will accelerate the resignation of the other. At present, it is difficult for Putin to step down quickly, because the Russian-Ukrainian war will continue for some time, and it is difficult for top Russian officials to overthrow Putin in the short term. The CCP will change its leadership in October 2022, which is a historic opportunity to prompt Xi Jinping to step down first.

经过1978年开始的改革开放,中国和中共已经形成强大的改革开放利益及价值观,这也是中共内部健康力量的主要构成。美国和全球自由民主力量,应当大力支持中共内部健康力量阻止习近平再次连任。推翻习近平才能尽快推翻普京,进而结束普京与习近平这两大独裁者联手危害世界。

After the reform and opening up started in 1978, China and the CCP have formed strong interests and values of reform and opening up, which are also the main components of the healthy power within the CCP. The United States and global liberal democracies should strongly support the healthy forces within the CCP to prevent Xi Jinping from being re-elected. Only by overthrowing Xi Jinping can he overthrow Putin as soon as possible, and then put an end to the joint efforts of the two dictators, Putin and Xi Jinping, to harm the world.

10、中共亲俄就是对中国的背叛

10. The CCP’s pro-Russia is a betrayal of China

中共选择支持俄罗斯,中共一直拿中国利益向俄罗斯输血,这是中共维护专制统治的需要,但损害中国利益。普京领导的俄罗斯支持中共,这是普京维护专制统治的需要,也有利于俄罗斯榨取中国利益。

The CCP chooses to support Russia, and the CCP has always used Chinese interests to transfuse blood to Russia. This is what the CCP needs to maintain its autocratic rule, but it harms China’s interests. Putin-led Russia supports the CCP. This is what Putin needs to maintain his autocratic rule, and it is also conducive to Russia's exploitation of China's interests.

近700多年来,俄罗斯一直野蛮的侵略扩张,给附近的欧洲各国和亚洲各国带来巨大伤害。有一句格言说:“一个国家的最大不幸,就是离俄罗斯太近。”由于沙俄-苏联对中国的侵略及分裂,导致中国丧失三分之一的领土。俄罗斯侵略中国领土,杀戮中国人,然后替换为俄罗斯人。近300多年来,对中国伤害最大的就是俄罗斯。

For more than 700 years, Russia has been brutally aggressive and expanded, causing huge damage to nearby European and Asian countries. There is a saying: "The greatest misfortune of a country is to be too close to Russia." Due to the aggression and division of China by Russia and the Soviet Union, China lost one-third of its territory. Russia invades Chinese territory, kills Chinese, and then replaces with Russians. In the past 300 years, it is Russia that has hurt China the most.

1945年8月9日,在日本即将投降之际,苏联出兵中国东北,然后把中国东北的工业设施抢劫一空。在日本建设之下,中国东北曾经是亚洲最大的工业基地。1945年,东北工业产值占中国的85%。中国东北工业是日本侵略中国所留下的最大遗产,也是中国工业化的最重要资本,却被苏联当作战利品抢走,苏联给中国造成的经济损失仅次于日本侵略中国。

On August 9, 1945, when Japan was about to surrender, the Soviet Union dispatched troops to Northeast China, and then looted the industrial facilities in Northeast China. Under Japanese construction, Northeast China was once the largest industrial base in Asia. In 1945, the industrial output value of Northeast China accounted for 85% of China's. Northeast China's industry is the biggest legacy left by Japan's invasion of China, and it is also the most important capital of China's industrialization, but it was snatched away by the Soviet Union as a trophy.

苏联创建中共,并扶持中共发展壮大,最后推翻中华民国,导致中国陷入70多年的共产主义专制独裁,给中国人民带来巨大压迫,给中华民族带来最大伤害。中国之所以诞生毛泽东、习近平这样的共产主义专制暴君,归根结底都是苏联强加给中国人民的灾祸!

The Soviet Union created the CCP, supported the CCP to develop and grow, and finally overthrew the Republic of China, which led China to fall into a communist autocracy for more than 70 years, which brought enormous oppression to the Chinese people and caused the greatest harm to the Chinese nation. The reason why China gave birth to communist autocratic tyrants like Mao Zedong and Xi Jinping is, in the final analysis, a disaster imposed by the Soviet Union on the Chinese people!

苏联解体之后,俄罗斯依旧是中共维护专制统治的最大支持力量。同时,俄罗斯依靠中共专制统治,不断对中国进行吸血,中国对外援助的最大对象就是俄罗斯。俄罗斯一边对中国人民吸血,又一边支持中共对中国人民实行专制统治,俄罗斯才是对待中国人民最恶毒的国家!

After the disintegration of the Soviet Union, Russia is still the CCP’s biggest support force in maintaining its autocratic rule. At the same time, Russia relies on the CCP’s autocratic rule and continues to suck blood from China. The biggest target of China’s foreign aid is Russia. Russia sucks blood from the Chinese people while supporting the CCP's autocratic rule over the Chinese people. Russia is the most vicious country that treats the Chinese people!

从沙俄到苏联再到俄罗斯,先是侵略中国领土和杀戮中国人,再次是分裂中国、抢劫中国、向中国输入共产主义专制统治,最后是吸血中国人民又支持中共专制统治压迫中国人民。俄罗斯才是中国的最大敌人,中共亲俄就是对中国的背叛!

From Tsarist Russia to the Soviet Union and then to Russia, they first invaded Chinese territory and killed Chinese people, then split China, robbed China, and imported communist autocratic rule into China. Finally, they sucked blood from the Chinese people and supported the CCP autocratic rule to oppress the Chinese people. Russia is China's biggest enemy, and the CCP's pro-Russia is a betrayal of China!

习近平和中共试图支持俄罗斯入侵乌克兰,让中国面临二级制裁,这是严重背叛中国利益。习近平和中共支持中国的最大敌人,就是中国的最大叛徒。如果中共领导人还有点良知,如果中共领导人还承认自己是中国人,就应该结束亲俄政策,就应该结束无耻的叛国行为。

Xi Jinping and the CCP's attempt to support Russia's invasion of Ukraine and expose China to secondary sanctions is a serious betrayal of China's interests. Xi Jinping and the CCP support China's biggest enemy, and China's biggest traitor. If the CCP leaders still have a little conscience, if the CCP leaders still admit that they are Chinese, they should end their pro-Russian policy and their shameless treason.

11、自由民主的中国应当与美国结盟

11. A liberal and democratic China should ally with the United States

习近平和中共对中国的最大背叛就是维护中共专制统治,其次是支持中国的敌人俄罗斯。如果中共高层还有点良心,就应该结束中共的专制统治,停止对俄罗斯输血。同时,为了中国的利益,中国应该同美国友好。

The biggest betrayal of China by Xi Jinping and the CCP is to maintain the CCP’s autocratic rule, followed by supporting China’s enemy Russia. If the top CCP still has any conscience, they should end the CCP’s autocratic rule and stop blood transfusions to Russia. At the same time, for China's interests, China should be friendly with the United States.

从价值观来讲,美国代表伟大的自由民主制度和文明价值观。从历史来讲,美国帮助中国最多。从利益考虑,美国是经济科技领先的最强大发达国家,中国与美国友好最有利于中国发展与世界和平。因此,如果中国变成自由民主国家,最应该与美国结盟。

In terms of values, the United States represents a great liberal democratic system and civilizational values. Historically speaking, the United States has helped China the most. From the perspective of interests, the United States is the most powerful developed country with leading economy and technology, and the friendship between China and the United States is most conducive to China's development and world peace. Therefore, if China becomes a liberal democracy, it should best ally with the United States.

在清朝末年,当列强企图分裂中国时,美国首先反对。美国用庚子赔款支持中国留学生,美国人在中国建设学校和医院,美国推动中国改革开放,美国一直在推动中国的文明进步。美国付出巨大代价打败日本,进而结束中国14年抗日战争,解救了中国人民。1969年苏联准备对中国进行核打击,美国阻止了苏联的邪恶行为。

In the late Qing Dynasty, when the great powers attempted to split China, the United States was the first to oppose it. The United States supports Chinese students with Boxer reparations, Americans build schools and hospitals in China, the United States promotes China's reform and opening up, and the United States has been promoting the progress of China's civilization. The United States paid a huge price to defeat Japan, thereby ending China's 14-year Anti-Japanese War and saving the Chinese people. In 1969, the Soviet Union was preparing to carry out a nuclear attack on China, and the United States prevented the evil deeds of the Soviet Union.

俄罗斯侵略了中国最多领土,俄罗斯最提防的就是中国。俄罗斯最害怕中国实现自由民主,俄罗斯最害怕中国人民醒悟,俄罗斯最害怕中国发展强大,俄罗斯最希望中国分裂或面临巨大灾难,俄罗斯最希望中国人民永远被中共专制统治,只有这样俄罗斯才能维护所吞并的中国领土。俄罗斯对中国伤害最大,俄罗斯对中国最用心险恶!俄罗斯一直是中国旁边最邪恶的怪兽,要么吞噬中国领土,要么吸血中国!

Russia has invaded the most territory of China, and Russia is most wary of China. Russia is most afraid of China's realization of freedom and democracy, Russia is most afraid of the awakening of the Chinese people, Russia is most afraid of China's development and strength, Russia most hopes that China will split or face a huge disaster, and Russia most hopes that the Chinese people will be ruled by the CCP forever. Only in this way can Russia maintain its annexation Chinese territory. Russia hurts China the most, and Russia has the most sinister intentions towards China! Russia has always been the most evil monster next to China, either swallowing Chinese territory or sucking blood from China!

习近平和中共亲俄反美,把中国最险恶的敌人当作亲爹,把对中国帮助最多的国家当作恶魔,把对中国人民的压迫当作中国利益,这才是对中国人民的最大欺骗、最大背叛。

Xi Jinping and the CCP are pro-Russian and anti-American. They regard China's most sinister enemy as their own father, the country that has helped China the most as a demon, and the oppression of the Chinese people as China's interests. This is the greatest deception to the Chinese people, the greatest betrayal.

在清朝末年,俄罗斯大量侵略中国领土,英国所殖民的印度也趁机吞并了中国藏南领土。为了提防中国,俄罗斯最支持印度。印度与中国发送领土纠纷,俄罗斯立即站在印度这边。反过来,未来中国与俄罗斯发生领土纠纷,印度也一定最支持俄罗斯。只有这样,他们才能一起维护对中国领土的占领。在未来,中国最可以依靠的强大朋友就是美国。

At the end of the Qing Dynasty, Russia invaded China's territory in large numbers, and India, colonized by the United Kingdom, also took the opportunity to annex China's southern Tibet territory. To beware of China, Russia supports India the most. India and China sent a territorial dispute, and Russia immediately sided with India. Conversely, if China and Russia have territorial disputes in the future, India will definitely support Russia the most. Only in this way can they maintain the occupation of Chinese territory together. In the future, the most powerful friend China can rely on is the United States.

习近平和中共忽悠中国人民说美国一定会围堵中国崛起,这是习近平和中共为了维护专制统治。美国欧洲日本的现代文明价值观早已经放弃了争霸观念,他们一直希望中国通过改革开放走向自由民主。在美国,确实有一些人有霸权主义观念,但这绝不是美国价值观的主流。因为争霸不会创造任何价值,只会带来风险和负担。2008年美国学者提出“G2”构想,希望美国和中国合作解决世界问题。美国和盟友无法围堵一个自由民主的中国,美国和世界也需要一个自由民主的中国。美国与一个自由民主的中国结盟,才能创造巨大利益,比如中国分摊美国维护世界秩序的军费。

Xi Jinping and the CCP fool the Chinese people into saying that the United States will definitely contain the rise of China. This is because Xi Jinping and the CCP are trying to maintain autocratic rule. The modern civilization values of the United States, Europe and Japan have long given up the concept of hegemony. They have always hoped that China will move towards freedom and democracy through reform and opening up. In the United States, some people do have hegemonic ideas, but this is by no means the mainstream of American values. Because hegemony does not create any value, it only brings risks and burdens. In 2008, American scholars put forward the "G2" concept, hoping that the United States and China can cooperate to solve world problems. The United States and its allies cannot contain a free and democratic China, and the United States and the world also need a free and democratic China. Only by forming an alliance with a liberal and democratic China can the United States create huge benefits. For example, China will share the military expenses of the United States to maintain the world order.

其实,很多美国学者也看到,中国由于超低生育率危机,未来不会取代美国地位。相反,印度每年新生人口高达2500万,是中国的2.5倍以上,远比中国、美国、欧盟、日本之和还要多。按照目前趋势,未来取代美国和中国的国家一定是印度。未来,中国为了摆脱印度和俄罗斯的联合挤压(因为俄罗斯和印度都占有中国领土),中国必然需要与美国结盟。东亚文化价值观更接近欧美基督文明价值观,所以日本、韩国、台湾都可以成为美国的可靠盟友,比印度、土耳其更可靠。未来,制度、文化、价值观和利益决定,自由民主的中国将会与美国结盟。

In fact, many American scholars have also seen that due to the crisis of ultra-low fertility, China will not replace the United States in the future. On the contrary, India's annual new population is as high as 25 million, which is more than 2.5 times that of China, and far more than China, the United States, the European Union, and Japan combined. According to the current trend, the country that will replace the United States and China in the future must be India. In the future, in order for China to get rid of the joint squeeze of India and Russia (because both Russia and India occupy Chinese territory), China will inevitably need to form an alliance with the United States. The cultural values of East Asia are closer to the values of Christian civilization in Europe and the United States, so Japan, South Korea, and Taiwan can all become reliable allies of the United States, more reliable than India and Turkey. In the future, the system, culture, values and interests will determine that a liberal and democratic China will ally with the United States.

即便不考虑领土问题,为了人类和平,自由民主的中国也最应该与美国结盟。美国与中国作为最强大的两个国家联合维护自由民主与和平,才能最有力的维护人类正义,才能最有效的解决人类文明所面临的问题,同时减少人类危机的产生。

Even if territorial issues are not considered, for the sake of human peace, a liberal and democratic China should most align with the United States. As the two most powerful countries, the United States and China jointly safeguard freedom, democracy and peace. Only then can the most powerful safeguard human justice, the most effective solution to the problems faced by human civilization, and at the same time reduce the occurrence of human crises.

12、美国应该展现超强智慧和勇气

12. The United States should show great wisdom and courage

美国如何改变中国,将决定人类文明的未来。人类文明是在专制统治的威胁下走向毁灭,还是消灭专制拯救人类文明,美国的责任最为重大。美国不能再自私、冷漠、懦弱、短视,否则历史的演变将可能不再给人类文明机会,或者人类文明遭受巨大威胁。

How the United States changes China will determine the future of human civilization. Whether human civilization is heading for destruction under the threat of autocratic rule, or whether to eliminate autocracy to save human civilization, the United States has the greatest responsibility. The United States can no longer be selfish, indifferent, cowardly, and short-sighted, otherwise the evolution of history may no longer give human civilization a chance, or human civilization will suffer a huge threat.

新冠病毒对全球的巨大伤害,让全世界看到中共专制统治对人类文明的巨大危害。俄罗斯入侵乌克兰,同时以最大核武器库威慑全人类,让全世界更加清楚的看到专制邪恶力量的巨大危害。

The huge damage caused by the new crown virus to the world has made the world see the huge harm to human civilization caused by the CCP's autocratic rule. Russia invaded Ukraine and at the same time deterred all mankind with the largest nuclear arsenal, which made the world more clearly see the great harm of the tyrannical evil forces.

俄罗斯侵略乌克兰,让美国与盟友获得空前团结,北约重新复活,全世界自由民主力量得到最大团结。这是全球正义力量的觉醒,这是全球联合打击邪恶的最大演练。借着这个趋势和经验,美国就有机会消灭习近平和中共的专制统治。但同时,普京和俄罗斯,习近平和中共,也在积累经验如何对抗美国及盟友。

Russia's aggression against Ukraine has brought unprecedented unity between the United States and its allies, the resurrection of NATO, and the greatest unity of the world's liberal and democratic forces. This is the awakening of the forces of global justice, and this is the biggest exercise in the global joint fight against evil. With this trend and experience, the United States has the opportunity to eliminate the autocratic rule of Xi Jinping and the CCP. But at the same time, Putin and Russia, Xi Jinping and the Chinese Communist Party, are accumulating experience how to confront the United States and its allies.

邪恶势力的行为与手段经常是无耻的,也是更加无所畏惧的,就是因为他们足够邪恶。相反,正义力量总是表现出软弱和局限。面对邪恶,正义总需要以更强大力量才能应对。如果正义不够智慧和勇敢,正义就很容易失败。

The actions and methods of evil forces are often shameless and even more fearless, just because they are evil enough. On the contrary, the forces of justice always show weakness and limitations. In the face of evil, justice always needs to be more powerful to deal with. Justice can easily fail if it is not wise and courageous enough.

从2001年到2021年,美国20年反恐战争的成本高达8万亿美元,所获成果很少。与此同时,普京和中共的专制统治却发展壮大。这是因为,美国觉得穆斯林国家都是小国,容易对付。相反,美国觉得俄罗斯和中国很强大,不容易对付。于是,美国就把资金和时间浪费在小的邪恶上面。实际上,如果美国拿出1万亿美元致力于推动中国和俄罗斯的自由民主,世界很多问题就会得到解决。这其实就是美国的懦弱与短视!

From 2001 to 2021, America's 20-year war on terror costed as much as $8 trillion with little success. At the same time, the authoritarian rule of Putin and the Chinese Communist Party has grown. This is because the United States believes that Muslim countries are small and easy to deal with. On the contrary, the United States feels that Russia and China are powerful and not easy to deal with. So the United States wastes money and time on small evils. In fact, many of the world's problems would be solved if the United States committed $1 trillion to promoting liberal democracy in China and Russia. This is actually America's cowardice and shortsightedness!

个人独裁者更倾向于追求绝对权力,即个人的绝对专制统治。因为个人专制统治的风险很大,独裁者缺乏安全感,就以更加专制巩固统治。同时,这让个人独裁者更加封闭、无知、固执、狂妄、自大。因此,个人独裁者更不容易对付,不确定性风险更高,或者更难谈判。所以,普京和习近平不容易对付。

Individual dictators are more inclined to pursue absolute power, that is, absolute tyranny of individuals. Because the risk of personal autocratic rule is high, the dictator lacks a sense of security, so he consolidates his rule with more autocracy. At the same time, it makes individual dictators more closed, ignorant, stubborn, and arrogant. As a result, individual dictators are less easy to deal with, have a higher risk of uncertainty, or are more difficult to negotiate. Therefore, Putin and Xi Jinping are not easy to deal with.

寡头联合统治或权贵统治集团,每个人都无法追求绝对权力,因而个人绝对权力的欲望被压制,权贵统治集团的经济利益就更加突出。权贵共享权力,然后一起发财,这就是改革开放后中共统治集团的基本模式。这就意味着,权贵统治集团更容易进行谈判。所以,推翻习近平个人专制,中共统治集团就更容易进行谈判。

In oligarchic rule, or a ruling group of elites, everyone cannot pursue absolute power, so the desire for absolute power of individuals is suppressed, and the economic interests of the ruling group of elites are more prominent. The rich and powerful share power and then make a fortune together. This is the basic model of the CCP ruling group after the reform and opening up. This means that it is easier for the ruling elite to negotiate. Therefore, overthrowing Xi Jinping's personal autocracy will make it easier for the CCP ruling group to negotiate.

俄罗斯内部把普京赶下台,目前力量还比较脆弱。但中共把习近平赶下台,所聚集力量已经比较强大。首先,因为中共的寡头政治,习近平没有个人绝对权力。其次,美国和盟友严厉制裁普京和俄罗斯寡头,让中共高层感到巨大利益危机并集体反对习近平。第三,中共高层对习近平的积怨已久,寡头政治和任期限制又提供了改变的可能。美国和盟友制裁普京和俄罗斯寡头,中共高层严重恐慌,这说明中共统治集团更关心经济利益而不是中共专制统治权力。

Russia has ousted Putin from power, and its power is still relatively fragile. But when the CCP ousted Xi Jinping from power, the forces it has gathered are already relatively strong. First, because of the CCP's oligarchy, Xi Jinping has no personal absolute power. Second, the United States and its allies have severely sanctioned Putin and the Russian oligarchs, causing the top Chinese Communist Party to feel a huge crisis of interests and collectively oppose Xi Jinping. Third, CCP leaders have long held grudges against Xi Jinping, and oligarchy and term limits offer the possibility of change. The U.S. and its allies have sanctioned Putin and the Russian oligarchs, and the CCP’s high-level leaders are in serious panic, which shows that the CCP’s ruling group cares more about economic interests than the CCP’s autocratic ruling power.

现在,在不考虑意外的情况下,美国和盟友的第一紧急任务就是先挫败习近平企图再次连任。习近平下台,就是对普京的巨大打击。普京再下台,就是对中共统治集团的巨大打击。推翻习近平和普京这两个高风险的对手,中共统治集团的危害就容易通过说服、制裁与谈判进行解决。

Now, ignoring surprises, the first urgent task for the United States and its allies is to thwart Xi Jinping's attempt to re-election first. Xi Jinping's resignation is a huge blow to Putin. Putin's resignation would be a huge blow to the CCP ruling clique. Overthrow Xi and Putin, two high-stakes opponents, and the damage to the CCP's ruling bloc can be easily resolved through persuasion, sanctions, and negotiations.

现在,美国及盟友对俄罗斯的制裁手段,几乎快要使用完了。面对普京和俄罗斯,主要就是美国和盟友提供武器,乌克兰负责战斗,美国军方情报配合及参与指挥。对于西方政治家来说,乌克兰战争的任务已经完成绝大部分,剩下的主要是军人的事情。所以,美国和盟友应该尽快集中精力推翻习近平和中共的专制统治。

Now, the sanctions against Russia by the United States and its allies are almost exhausted. In the face of Putin and Russia, it is mainly the United States and its allies that provide weapons, Ukraine is responsible for the battle, and the U.S. military cooperates with intelligence and participates in command. For Western politicians, the task of the Ukrainian war has been completed for the most part, and the rest is mainly a matter of the military. Therefore, the United States and its allies should focus on overthrowing the autocratic rule of Xi Jinping and the CCP as soon as possible.

首先,美国应该借助反对俄罗斯的强大民主同盟,一起对习近平和中共采取行动。比如,美国和盟友一起声明反对习近平连任,支持习近平按照规则和平下台。如果习近平主动交权,美国和盟友就保障习近平的安全。否则,美国和盟友就要一起制裁习近平和所有亲属及所有支持者。这样,既给习近平压力,又给习近平放弃权力的安全感,同时打击一切支持习近平的力量。

First, the United States should take action against Xi Jinping and the CCP together with the help of a strong democratic alliance against Russia. For example, the United States and its allies have jointly stated that they oppose Xi Jinping's re-election and support Xi Jinping's peaceful resignation in accordance with the rules. If Xi Jinping takes the initiative to hand over power, the United States and allies will guarantee Xi Jinping's safety. Otherwise, the United States and its allies will work together to sanction Xi Jinping and all relatives and all supporters. In this way, it will not only put pressure on Xi Jinping, but also give Xi Jinping a sense of security in giving up power, while at the same time attacking all forces that support Xi Jinping.

如果美国政府觉得不方便直接得罪习近平,应该由美国国会立法,明确表示推翻普京、习近平和中共专制统治。美国和盟友应该推动联合国大会表决,联合全球力量谴责普京、习近平和中共专制统治。当多数人联合反对普京、习近平和中共的专制统治,才能降低报复或消除报复影响。当正义团结,邪恶就无奈。不是邪恶报复可怕,而是正义不团结导致邪恶张狂,正义软弱和分散才是最可怕的。

If the U.S. government finds it inconvenient to directly offend Xi Jinping, it should be enacted by the U.S. Congress to clearly overthrow the autocratic rule of Putin, Xi Jinping and the CCP. The United States and its allies should push for a UN General Assembly vote that unites global forces to condemn Putin, Xi Jinping and the CCP’s autocratic rule. When the majority unites against the authoritarian rule of Putin, Xi Jinping and the CCP, retaliation can be reduced or eliminated. When justice is united, evil is helpless. It is not that evil revenge is terrible, but that the disunity of justice leads to the insolence of evil, and the weakness and dispersion of justice are the most terrible.

对习近平来说,做一个退休的自由富翁,就是最好的选择。否则,如果习近平顽固的坚持独裁统治,就让习近平既失去权力,又失去财富,还可能失去自由与生命。同样,这对其他中共高层也是如此。如果中共高层和平的交出权力,推进中国自由民主,就保障其财产、自由与安全。否则,谁继续坚持中共专制统治,就对谁进行制裁,没收一切财产,甚至对其进行定罪。

For Xi Jinping, being a retired freelance rich man is the best choice. Otherwise, if Xi Jinping stubbornly adheres to the dictatorship, Xi Jinping will lose both power and wealth, and possibly his freedom and life. The same is true for other top Chinese Communist Party leaders. If the top leaders of the CCP peacefully hand over power and promote freedom and democracy in China, their property, liberty and security will be guaranteed. Otherwise, whoever continues to uphold the CCP's autocratic rule will be punished, all property confiscated, or even convicted.

因此,中共主动推动自由民主,与中国人民和解,与全世界和解,中国人民和全世界都保障原中共高层领导的财产、自由与安全。否则,如果中共继续与中国人民为敌,继续与世界自由民主为敌,全球正义力量就对中共高层领导进行全面制裁,甚至进行法律审判。以金钱与安全换取中共高层放弃专制权力,要么同意,要么一切都没有。

Therefore, the CCP actively promotes freedom and democracy, reconciles with the Chinese people, and with the world. The Chinese people and the world protect the property, freedom, and safety of the former top leaders of the CCP. Otherwise, if the CCP continues to be the enemy of the Chinese people and the freedom and democracy of the world, the global justice forces will impose comprehensive sanctions on the top leaders of the CCP, and even carry out legal trials. In exchange for money and security for the top CCP to relinquish authoritarian power, either agree or nothing.

以前,中共通过经济、贸易、投资、政治、媒体、教育、文化、科技、军事等全面渗透或绑架全世界,尤其是美国为首的西方国家。其实,这就是中共以金钱收买一切,再加威胁,也就是胡萝卜加大棒。现在,美国和盟友应该把胡萝卜加大棒一起送给习近平和中共,甚至也送给普京和俄罗斯高层。其实,很多时候,胡萝卜和大棒的代价,风险和损失才是最小的,收益才是最大的。

In the past, the CCP has infiltrated or kidnapped the whole world, especially Western countries led by the United States, through economy, trade, investment, politics, media, education, culture, technology, and military. In fact, this is the CCP buying everything with money and adding threats, that is, carrots and sticks. Now, the United States and its allies should give both the carrot and the stick to Xi Jinping and the CCP, and even Putin and top Russian officials. In fact, in many cases, the price of carrots and sticks, risks and losses are the smallest, and the benefits are the largest.

只要正义力量拥有智慧和勇气,团结一致的行动,邪恶并没有那么可怕。可怕的是每个人都懦弱,缺乏联合行动的勇气和智慧,才让邪恶张狂。比如,单个国家面对中共邪恶统治,每个国家都恐惧。但是,如果正义力量团结起来采取有效行动,中共就立马恐惧,甚至跪地求饶。所以,可怕的不是邪恶,而是每个人的恐惧、懦弱、自私、冷漠和分散。勇气、智慧、团结,立即让正义的力量倍增,邪恶的力量很快被压制。

Evil is not so scary as long as the good forces have the wisdom and courage to act in unity. The scary thing is that everyone is cowardly and lacks the courage and wisdom of joint action, which makes the evil run wild. For example, when a single country faces the evil rule of the CCP, every country is afraid. However, if the forces of justice unite to take effective action, the CCP will immediately fear, and even kneel down and beg for mercy. So, it is not evil that is scary, but the fear, cowardice, selfishness, indifference and distraction of everyone. Courage, wisdom, and unity immediately multiply the forces of justice, and the forces of evil are quickly suppressed.

时势造英雄。历史机遇创造英雄的机会。现在,人类历史给美国和盟友的领导人都创造一个历史机遇,那就是推翻普京和习近平,推翻俄罗斯和中共的专制统治,进而消除人类文明最强大的两大威胁。谁抓住这个历史机遇,谁就是世界英雄,甚至是历史伟人。

Times make heroes. Historical opportunity creates heroic opportunity. Now, human history has created a historical opportunity for the leaders of the United States and its allies to overthrow Putin and Xi Jinping, overthrow the autocratic rule of Russia and the Chinese Communist Party, and then eliminate the two most powerful threats to human civilization. Whoever seizes this historical opportunity will be a hero of the world, or even a great man in history.

就像乌克兰总统泽连斯基,几乎快被习近平的新冠病毒赶下台。但普京突然入侵乌克兰,泽连斯基就成了伟大的英雄。美国总统拜登被习近平的新冠病毒和普京的能源战争折磨的很痛苦,还无法给美国人民交出满意答卷。如果拜登能够推翻普京和习近平,那拜登就是人类文明的大英雄。如果拜登再推翻中共专制统治,就像里根打败苏联,拜登就是历史伟人。

Like Ukrainian President Volodymyr Zelensky, who was almost ousted by Xi Jinping's coronavirus. But Putin suddenly invaded Ukraine, and Zelensky became a great hero. U.S. President Biden has been tormented by Xi Jinping's new crown virus and Putin's energy war, and he has not been able to hand over a satisfactory answer to the American people. If Biden can overthrow Putin and Xi Jinping, then Biden is the hero of human civilization. If Biden overthrows the autocratic rule of the CCP again, just like Reagan defeated the Soviet Union, Biden will be a great man in history.

目前的人类历史,留给人的历史机遇已经不多,所剩时间也非常紧迫。在2022年10月,挫败习近平的再次连任,就是正义与邪恶斗争的关键一战。美国和盟友所剩时间已经不多,拜登和全球朋友们的任务也迫在眉睫。所以,请把这个信息尽快告诉美国总统拜登和他的朋友们吧。否则,人类正义就可能失去一个千载难逢的重大历史机遇。

In the current human history, there are not many historical opportunities left for people, and the time left is very urgent. In October 2022, defeating Xi Jinping's re-election will be a crucial battle in the struggle between good and evil. With little time left for the United States and its allies, the task of Biden and his friends around the world is imminent. So please share this information with US President Biden and his friends as soon as possible. Otherwise, human justice may lose a once-in-a-lifetime major historical opportunity.

作者后语:为了挽救人类文明的未来,本文放弃所有版权,全球任何媒体和个人都可以免费发布、转载、引用或制作成视频节目等。请所有媒体不要在乎是否是首次发表,不要对人类正义置若罔闻。本文原文是中文,已经用谷歌翻译成英语,请再翻译成其他语言传播。请所有正义人士积极帮助传播此文,或宣传此文的重要观念,感谢您对挽救人类文明所做的一份贡献!

Author's Afterword: In order to save the future of human civilization, this article abandons all copyrights, and any media and individuals in the world can freely publish, reprint, quote or make video programs, etc. Please all the media not to care if it is the first publication, and not to turn a deaf ear to human justice. This article is originally in Chinese and has been translated into English by Google. Please translate it into other languages for dissemination. Please all righteous people actively help to spread this article, or publicize the important concepts of this article, thank you for your contribution to saving human civilization!

作者:自由塔

2022年9月13日

Author: Freedom Tower

September 13, 2022

E-mail:freedomtower8964@gmail.com

作者简介:自由塔,一个被中共压迫又被自由世界拒绝的中国异议学者,一位独立青年学者,研究领域包括制度、文化、经济、国际政治、人类文明可持续发展。2017年10月底,当习近平向世界表明要无限连任时,我意识到习近平想要当皇帝,习近平才是中国和全球的最大敌人。我想提醒美国及全世界,但美国、加拿大、澳大利亚等自由民主发达国家十几次拒绝我的签证。加之被中共限制出境,最后只能偷渡逃到一个穷国。由于没有发达国家的签证,无法得到政治庇护,只能通过化名发表文章,以保障人身安全。

About the author: Freedom Tower, a Chinese dissident scholar who was oppressed by the CCP and rejected by the free world, an independent young scholar whose research fields include institutions, culture, economy, international politics, and the sustainable development of human civilization. At the end of October 2017, when Xi Jinping announced to the world that he would be re-elected indefinitely, I realized that Xi Jinping wanted to be emperor, and Xi Jinping was the biggest enemy of China and the world. I would like to remind the United States and the world, but the United States, Canada, Australia and other liberal and democratic developed countries refused my visa more than a dozen times. In addition, he was restricted from leaving the country by the CCP, and finally he could only smuggle to a poor country. Since there is no visa from a developed country, he cannot obtain political asylum, so he can only publish articles under a pseudonym to ensure personal safety.

上一篇文章《全球反习自救:推翻习近平和中共的邪恶统治》介绍了我的个人经历。在习近平的统治下,我被中共迫害的妻离子散,最后被迫冒着生命危险偷渡出境。习近平让我失去中学教师的工作,网信办和腾讯对我赶尽杀绝。习近平领导的中共迫害我,美国等自由民主国家拒绝我,让我成了一条追求正义的流浪狗。习近平是我的最大敌人,习近平的帮凶中宣部、网信办和腾讯就是第二大敌人。我的人生已经被这些邪恶势力所摧毁,我的余生就是对这些邪恶势力进行反攻。

The previous article, "Global Anti-Xi Self-Rescue: Overthrow the Evil Rule of Xi Jinping and the CCP" introduced my personal experience. Under Xi Jinping’s rule, my wife and children persecuted by the CCP were separated, and I was finally forced to risk my life to smuggle out of the country. Xi Jinping made me lose my job as a middle school teacher, and the Cyberspace Administration of China and Tencent killed me. The CCP led by Xi Jinping persecuted me, and the United States and other liberal and democratic countries rejected me, making me a stray dog pursuing justice. Xi Jinping is my worst enemy, and Xi Jinping's accomplices, the Central Propaganda Department, the Cyberspace Administration of China, and Tencent are the second worst enemies. My life has been destroyed by these evil forces, and the rest of my life is to fight back against these evil forces.

本文作者的Twitter和YouTube频道是“自由塔FreedomTower”,Twitter账号是“FreedomTower89”,敬请关注,还有后续文章及视频。文章预告:《习近平是中华民族的第三大历史罪人》、《习近平是全体中国人民的最大敌人》、《腾讯是习近平与中共邪恶统治的最大帮凶》。

The author's Twitter and YouTube channel is "FreedomTower" and the Twitter account is "FreedomTower89", so stay tuned, and follow-up articles and videos. Article preview: "Xi Jinping is the third greatest historical sinner of the Chinese nation", "Xi Jinping is the greatest enemy of all Chinese people", "Tencent is the biggest accomplice of Xi Jinping and the evil rule of the CCP".

NO RIGHTS RESERVED 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论