佑天

@Tinyau_hk

(中韓Lyrics) 傾城 原稿版 무너진 도시 (원고 버전)

Youtube: 傅珮嘉 Maggie Fu - 傾城 Cover (原稿歌詞版)黃偉文<傾城> 手寫原稿; <무너진 도시> 손글씨 원작呢個版本係1997年由香港著名作詞人黃偉文(Wyman Wong)撰寫嘅原稿。

(中韓Lyrics) 傾城 무너진 도시 舊詞版 (1997년 버전)

傾城嚟講,比催淚彈更催淚嘅莫過於係呢個版本既MV啦Youtube:《傾國.傾城》陳奕迅 - 九七回歸紀念MV 雖然之前Wyman喺Instagram post嘅原稿先最貼切,但最廣為人知嘅舊詞都要翻下既。작사가Wyman Wong이 얼마전에 인스타에 올린 원고야 말로 97년...

這應該是佑天第一篇,也是唯一一篇用書面語寫的文章

沒有別的原因,只是想身體力行參與保育廣東話的行動。很INFP吧?理想世界的浪漫主義者。:-) 一直以來香港人其實很體貼:殖民時期跟洋人溝通做生意,我們學英文;被「回歸」後,我們學北京官話;出外旅遊亦總會試著學一兩句當地語言。香港人心也很軟:街上外國人用英文問路,就算不太擅長,我們...

That's all