你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂

想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!

怎麼用英文講「算了,當我沒說」

「Forget(忘掉) about(有關) that.」是一般會直覺想到的講法,這句話要用到三個單字。但還有另外一種只需要用兩個單字,不是「Never(決不要) mind(在意)」、也不是「Forget it」。那麼會是什麼,你想到了嗎?



Scratch that. [skræʧ ðæt]

在學校聽課抄筆記,老師講得快、不小心抄錯時,會把寫錯的那一行字畫上一條橫線刪除掉。在職場上聽取老闆交代任務,作筆記過程中也會劃掉不需要的細節。這種「劃過去」的動作就叫做scratch。




同理,刮刮樂的「刮」也是用手(抓著錢幣或硬物)來回劃,所以英文叫scratch-off(刮除) lottery(樂透)。另外,被東西劃過導致的刮傷也叫做scratch。

所謂的Scratch that,語感是把先前講過的某句話(你可以想像成一行台詞)一筆勾銷劃除掉,適合用在更正或反悔說出口的話。它是一種祈使命令句,很常被用在口語對話中,用來叫對方把自己說過的話刪掉當作沒聽到。字面上說「你把我那句話刪掉」,其實是「你就當作我沒說過」。


How about(如何、怎麼樣) sandwich(三明治) for breakfast(早餐)? Well(恩…那個…), scratch that. I'm going for(選擇) bagels(貝果)!

早餐吃三明治怎麼樣? 那個…,算了,我要吃貝果!


Could(可以) you tell(告訴) me why(為何) you ditched(棄置、丟下) me and left(離開)? Scratch that. I guess(猜想) I'm not even(甚至) interested(有興趣的) now.

你能告訴我為什麼棄我而去嗎?算了當我沒說,我想現在我根本沒興趣知道。


圖取自《漫威蜘蛛人重製版》
Actually(事實上), scratch that. He would(會) probably(可能) just(只是) tell me to go home and chain(將…綁上鏈條) myself(我自己) to my laptop(筆電).

還是當我沒說吧。他(蜘蛛人)大概只會叫我回家把自己黏在筆電前。(不讓我親自出馬救人)



今天學到的scratch that用法是不是非常簡單?我們下回見囉。


本篇在一個月前首發於這裡。如果你喜歡我的作品,歡迎訂閱支持好文創作。我們下次見囉!

個人網站限定貼文通知🔔

【今日一句】用英文對外國朋友說「我要下車的站到了」

【今日一句】「你弄反了」的英文

【豆知識】你知道跑不動的「爛電腦」怎麼用英文說嗎?

【今日一字】「棘手的問題」怎麼用英文講?

【英文冷知識】情侶用雙手捧著對方的臉要用哪一個英文動詞?

【一分鐘英語】「銷售話術」的英文怎麼說?

個人網站:https://happy-eng-jap.com/

粉絲團:https://www.facebook.com/happyengjap

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论