【插画练习】日文谚语#006~008
IPFS
现在每天都有在练习画画,想画一些主题性的东西,刚好有看到以前上课的笔记_谚语,就想说猫咪应该能和谚语结合。没想到,意外地好发挥,谁叫猫咪这么像外星人呢?! 哈哈
现在在进行日更挑战,但没有订定目标。从2021/01/02开始一直到昨天为止,已经连续日更16天了。希望自己能够继续坚持下去,但也不敢保证能连续画多久XD 不过谚语的量有200多句,我想够我画一年了:P
这句谚语也是我line上的状态,勉励自己「人生短短,趁自己还能走,还能跑的时候,只要是任何想做的事情就多去尝试」,共勉之。
#006【コトワザ】善は急げ
解释:好事要趁早;好事不宜迟。
猫咪走水池边都是小心地慢慢走,所以才能走的远。
但偶尔也是有「猿も木から落ちる」
#007【コトワザ】石桥を叩いて渡る
解释:小心驶得万年船。
猫猫不想说话的时候,状态都是呈现这样,酷酷的收起手手,但好像又有点可爱。
#008【コトワザ】口が重い
解释:不轻易开口,沉默寡言。
喜欢我的插画吗?
可以到下面这个IG追踪我喔~
IG x showmebeya
(主要放毛孩们的生活照,和一些猫咪日常的插画。)
或者,可以拍手或是留言让我知道喔:D
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐