(Chinese to English) Selected Poems of Haizi

C.Planitia
·
(edited)
·
IPFS
·
I loved reading Haizi's poems when I was young. Recently I accidentally read the English translation of "Facing the Sea, Spring is Warm and Flowers are Blooming" and felt that the translation was not very appropriate. The translator failed to express the artistic conception and atmosphere of Haizi's poems (personal opinion), so Try it yourself and document it here.

Facing the Ocean, Spring and Blossom

Face the Sea, as Flowers Bloom in the Warmth of Spring

Be a happy man from tomorrow on

Feed the horses, chop wood, travel around the world

From tomorrow on, care about food and vegetables

I have a house facing the sea and the flowers are blooming in spring

From tomorrow on, I will be joyful

I'll feed the horses, chop firewood, travel the world

From tomorrow on, I'll tend the crops and vegetables

My house facing the sea, as flowers bloom in the warmth of spring

From tomorrow on, communicate with every loved one

tell them my happiness

That happy lightning told me

i will tell everyone

From tomorrow on, I will write to those I love

To inform them of my happiness

What this flash of bliss told me

I will relay to each and everyone

Give every river and every mountain a warm name

Stranger, I also bless you

I wish you a bright future

May your lover eventually get married

I wish you happiness in this world

I would also like to face the sea, with spring flowers blooming

Bestow a warm name to every river and mountain

And to you, stranger, I give my blessings

Wishing you a brilliant future

Wishing all your love requited

Wishing you happiness in this mortal coil

I too shall face the sea, as flowers bloom in the warmth of spring


cup of august

The Cup of August

August passed and the mountains became clear

The river is smooth and undulating

Only now can I see the sky

The sky is higher than ever

August fades as mountains come into view

The river is smooth and undulating

Only now do I perceive the sky

A sky higher than ever before

sometimes i thought

In the Cup of August sits the true poet

Looking up at the clouds that come and go

Maybe I will never see you clearly in my life

Sometimes I think

A true poet sits unperturbed in the cup of August

Gazing up at the unsettled clouds

I may never see you clearly, for my entire life

An empty cup filled with poems I tore up

An empty cup—did you hear my cry? !

The father in an empty cup

The inner whip binds us together and whips us

An empty cup filled with my shredded verses

An empty cup – has it ever heard my cries?

An empty cup, a father within

A whip in my heart binds us, and flays us both


wife and fish

The Wife and the Fish

I hold my wife in my arms

Just like water holding a fish

I stretched out my hand

Try to touch the little rain and make your lips bloom

I embrace my wife

Like water envelopes a fish

I stretch out my hand

To touch tiny raindrops and blooming lips

And the fish is a mute woman

sleep under the river

often in dreams

die alone

But the fish is a mute woman

Sleeping beneath the river

Often in her dreams

She dies, alone

water i can't see

painful fresh water

Flooded over palms and fish

flow into my lips

The water that I cannot see

Agonizing, fresh water

Submerges my palms and fish

Flows in between my lips

the water will close

love my wife

Missing after light rain

the water will close

The water will close

I love my wife

Disappearing after a light rain

And the water will close again

No one understands her on the water

It's my wife, she's a fish underwater

Or fish on the water

Under the water is my wife

No one understands whether

She is my wife above water

And a fish below

Or if the reverse is true

leave my wife me

I am one

Pockets full of fresh water

walking on land

But without my wife, I

I am myself

A sack filled with freshwater

Trudging over land


clock

Bell Ringing

The emperor is in love in the sound of the clock

in a flame

The emperor is in love

As the bell rings, the emperor is in love

In a single flame

The emperor is in love

Love is stamped with red copper weapons

mysterious valley

Another big bird flutters at the clock

The emperor is in love in the sound of the clock

The yellow-faced man ringing the clock

Vomited a mouthful of blood

ring the clock ring the clock

a mysterious creature

Holding the golden crown

Walking in the middle of the wilderness

Love, a mysterious valley

Imprinted with weapons of red copper

A giant fowl throws itself upon the bell

As the bell rings, the emperor is in love

The jaundiced bell-ringer

Spits a mouthful of blood

and strikes, strikes the bell

A creature of myth

A golden crown upon its head

Walks the center of the plain

I am your lover

I am the daughter of your enemy

I am the female leader of the rebel army

Facing the bronze mirror

recurring dream about fire

The bell is this flame

surrounded by people

The painstaking emperor is in love

I am your lover

And the daughter of your nemesis

I am the leader of an army of rebels

Facing a mirror of bronze

Dreaming repeatedly of flames

The ringing of the bell

Is the flame itself

Amidst the besieging mob

The devoted emperor is in love


September

September

A field of wild flowers on the grassland that witnessed the death of the gods

The wind in the distance is farther than the distance

The sound of my piano sobs without any tears

I return this far distance to the grassland

One is called wood and the other is called horsetail.

The sound of my piano sobs without any tears

A sea of ​​wildflowers adorn the meadow

That saw the ancient gods' demise

The distant winds are further than far

My zither weeps, but produces no tears

I return the remote faraway to the meadow

One is named wood; the other horsetail

My zither weeps, and produces no tears

In the distance, only wild flowers gather in death

The bright moon hangs high in the grassland like a mirror, reflecting thousands of years.

The sound of my piano sobs without any tears

Crossing the grassland on horseback alone

Only in death, does that far away place

Gather unto itself a field of wildflowers

The brilliant moon a mirror

Overhanging the meadow

A millennium in its reflection

My zither weeps and produces no tears

As I travel alone on horseback, through the grass


Asian Copper

Bronze of Asia

Asian CopperAsian Copper

My grandfather died here, my father died here, and I will die here too.

You are the only place to bury people

Bronze of Asia, bronze of Asia

My grandfather died here, my father died here

As will I

You are the only place to be buried

Asian CopperAsian Copper

What loves to doubt and fly is the bird, what drowns everything is the sea water

Your master is the grass living on his tiny waist

Keeping the palms and secrets of wildflowers

Bronze of Asia, bronze of Asia

Birds love mistrust and flight

While the ocean envelopes everything

Yet your master is a field of grass

Inhabiting your thin frail waist

Keeper of palms and secrets of wildflowers

Asian CopperAsian Copper

did you see it? Those two white doves are the white doves that Qu Yuan left on the beach.

shoe

Let's - let's put it on with the river

Bronze of Asia, bronze of Asia

Do you see those two pale doves?

They are two white shoes

Forgotten by Qu Yuan on sandy shores

Let us - we and the rivers and streams – don them

Asian CopperAsian Copper

After beating the drum we call the heart dancing in the dark the moon

This moon is mostly made up of you

Bronze of Asia, bronze of Asia

After beating the drums

We will call the heart that dances in the dark

The Moon

And it will be made mostly of you


sun and wildflowers

The Sun and the Wildflowers

The sun is his own head

Wildflowers are her own poems

The sun is his own skull

The wildflowers, her own poetry

I say to you

Your mother is not like my mother

I said unto you

Your mother is nothing like mine

under the moonlight

your mother is a cherry

My mother is tears of blood

For beneath the moonlight

Your mother is a red cherry

And mine is blood and tears

I said to the sky

Moon, she is the pure dew in your basket

Sun, I am the crazy steel in your courtyard

I said to the heavens

To the moon, she is the purest dew

In your basket of wicker

To the sun, I am the steel of insanity

Laying in your courtyard

The sun is his own head

Wildflowers are her own poems

Under an old elm tree

on the plain

flow through my bones

The sun is his own skull

And the wildflowers her own poetry

Beneath an old elm tree

My bones float over the plains

In the mountains through the eyes of a hunter couple

The free corpse

Where to flow

In the eyes of the hunter and his wife

In the mountains

Where will that corpse float to

in its freedom, where to?

Two mothers dreaming of me in different places

Two daughters became mothers in different places

When there were lilies in the fields and birds in the sky

Two mothers, in two different places

Dream of me

Two daughters, in two different places

Become mothers

When lilies still bloom in the fields

And flocks of birds still traverse the sky

When you still have a big bow and a bag full of good arrows

What should be forgotten has long been forgotten

What should be left will always stay

While you still possess a longbow,

A full bag of good flint

Forget early what should be forgotten

And forever keep what should be kept

The sun is his own head

Wildflowers are her own poems

The sun is his own skull

The wildflowers, her own poetry

There are always lonely days

There are always painful days

There are always lonely days

There are always happy days

then lonely again

There will always be days of loneliness

There will always be days of pain

There will always be days of solitude

There will always be days of joy

Then, loneliness once again

Who told you this:

promise me

endure your pain

without saying a word

across the city

Coming from afar

Go and see him. Go and see Haizi.

He may be in more pain

He is writing a lonely and desperate poem

poetry of death

Who once told you

To promise me

To bear your tribulations without complaint

As you traverse the city

Toward me from afar

Simply to visit him; visit the poet

For he may be in more pain

That he is composing a lonely and desperate poem

A poem of dying

He wrote:

And he wrote:

on the plain

flow through my bones

When people on the plateau rest under the elm trees

When hunters and gods

Standing up or sitting down, sometimes looking at each other, sometimes forgetting each other

When cows and sheep are on the grass

Saw a cliff

The shepherd fell down and bled from his forehead

There is no way he can be saved anymore——

He wrote:

on the plain

flow through my bones

My bones float across the plain

When the inhabitants of the plains sit

And rest beneath the elm tree

When hunters and gods

Rise or sit, exchange gazes,

Oft forgetting one another exist

See a shepherd falling from a cliff

His temple bleeding

Impossible to be saved –

He wrote:

My bones float

Across the plain

At this time, you have to

go and see him

That is when you must

Pay him a visit

promise me

endure your pain

without saying a word

across the city

Promise me

You will bear pain without a word

As you traverse the entire city

that shepherd

Maybe you will save me

You can still get married

Under a pair of big red candles

Then he became me

Then perhaps

You may save the shepherd

Perhaps be joined in marriage

Beneath a pair of vermilion candles

As he morphs into me

I will find all happiness in my own breasts

Red purse, horns, honeycomb, lips

and a pair of breasts like a sheep

Then I will find all joy in my bosom

A red purse, a goat horn, a honeycomb, lips

A pair of breasts like white antelopes

I will read you a poem:

The sun is his own head

Wildflowers are her own poems

To you, I will read:

The sun is his own skull

The wildflowers, her own poetry

Until then until that night

It can also be said in other words:

The sun is the head of wild flowers

Wild flowers are the poetry of the sun

They have only one heart

They have only one heart

And then, when that night comes to pass

Why not alter those words:

The sun is the skull of the wildflowers

And the wildflowers, poetry of the sun

For they are of only one heart

For they are, of only one heart


Premonition of the coming of the sea on the prairie

A Premonition of the Sea Descending on the Meadows

My hands touch the grassland,

The daughter of the black lonely night.

My hands touch the plains of grass

Daughter of the black solitary night

I make hay for myself

Daughter of the night, I do it for you too.

I lay down and spread the hay

For myself, and you

Daughter of the night

The shepherdess opens herself—

a black sheep

Crouch on your belly.

The shepherdess opens herself –

A black goat

Kneels across your bowels

What a warm flaming rock

How softly I lie on the carriage

The moon-shaped horse entered the bottom of the sea.

Such warm, flaming red stone

Laying softly upon the carriage

As a moon shaped steed

Enters the depths of the sea

Overnight, the grassland was so remote, so deep, so mysterious.

The same goes for the sea.

overnight,

The grass grows close to the ground,

You and I are both sheep in the grass.

In one night, the meadows have grown so vast

Its depths are so thick

So filled with mystery

As is the sea

In one night, the grass has grown close to the soil

You and I the sheep within


journal

The Diary

Sister, I am in Delingha tonight, the night is shrouded

Sister, I only have Gobi tonight

My sister, tonight I am in Delhi, enveloped by dusk

My sister, tonight I only have the Gobi

At the end of the grassland, my hands are empty

I can’t hold a teardrop when I’m sad

Sister, I’m in Delingha tonight

This is a desolate city in the rain

My hands are empty at the end of the meadows

I cannot grasp a tear when I am sad

My sister, tonight I am in Delhi

An abandoned city in the rain

Except those who are passing by and those who live in

Delingha...tonight

This is the only, final, lyrical one.

This is the only, last, grassland.

The only ones living here, or just passing through

Tonight, in Delhi

The only and final expression

The only and final grassland

I give the stone back the stone

let the victory win

Tonight the highland barley belongs only to herself

everything is growing

I return the stones back to themselves

Let the victors be victorious

Tonight the green stalks of barley belong to her

As all things grow, and prosper

Tonight I only have the beautiful desert sky

Sister, I don’t care about humans tonight, I just want you

Tonight, I have only the beauty

Of the Gobi Desert, vast and empty

My sister, tonight I care naught for the world

My only thoughts are of you


girls

A Girl

she comes

Coming intermittently

clean feet

covered in cool dew

She walks toward me

Inconsistent in her steps

Her spotless feet

Dampened by cool dewdrops

She is a little depressed

Look at the houses made of mud and grass

looking at father

She parts her dark hair with her hands

A wild peach blossom is planted sideways and silently

Who gave the other one to?

But no one ever asked

She is a little melancholic

As she gazes at mud-thatched huts

And at her father

She parts her black hair with both hands

silently, a wild peach blossom in her hair

Yet nobody asks

To whom she gifted the other sprig

Spring is the wind

autumn is the moon

when i feel

She has gone to another place

The fence there after the rain looks like a blue line

creek

Spring is a breeze

And the Fall is the moon

By the time I could feel it, she

Had already gone elsewhere

There, a picket fence after the rain

Winds like a stream of blue


Dawn(1)

Morning Twilight I

I clean the sky and the earth

Return a stranger

I wait lonely, I wait gloomily

February snow, February rain

The spring water flows in vain

For whom the flowers bloom

Always such a beautiful and wounded wheat

Exhaling fragrance, standing on the hill

I cleanse the sky and the earth

To return them to a stranger unknown

I wait in solitude, I wait in gloom

Snow in February, rain in February

The spring water flows in vain

For whom do the flowers bloom?

Wheat fields, beautiful and wounded forever

Stand upon the hill, emitting fragrance

The desolate earth bears the thunder of the desolate sky

The first volume of the holy book is my wings, extremely bright

Sometimes it's like a gloomy day

The second volume of the holy book is dirty and joyful

Of course it’s also my injured wings

The desolate land bears an even more desolate sky

The deserted earth bears the lightning

of a deserted sky

My wings, their brightness unmatched

Form the first volume of a holy book

And volume two is filthy, yet joyous

It is again my wounded wings

The deserted earth bearing

An even more deserted sky

My empty earth and sky

It’s the first volume and the second volume combined into one volume

holy book, my limbs split again

Shedding rain, snow and tears in February

The empty earth and sky

are an amalgam of both volumes

Of this holy book, my limbs split anew

Flowing with rain, snow and tears

In February


Poems of the night

Ode to the Night

The night rises from the earth

covering the bright sky

The desolate land after the harvest

The night rises from within you

The dark night rises from the earth

Conceals the brilliance of the sky

The deserted earth after the harvest

The dark night rises within you

You come from far away, I go to far away

The long journey passed here

There is nothing in the sky

Why give me comfort

You come from afar

as I leave for faraway

A long journey, passing through

The sky has nothing to offer

So why does it comfort me?

The desolate land after the harvest

People took away a year's harvest

Take away the food and ride the horse

Those who stayed in the ground were buried very deep

The earth is deserted after the harvest

People have reaped their season's yield

They culled the crops, rode away on horses

And those who remain underground

are buried deep beneath

Pitchforks gleam and straw piled on the fire

Pile of rice in dark barn

It's too dark, too quiet, too harvesty in the barn

It’s too desolate, I saw the eyes of the King of Hell in the harvest

The pitchforks glisten, the haybales aflame

Stalks of wheat piled high in dark silos

Such dark silos, so silent, so bountiful,

So deserted, I see Hades' eyes in the harvest

A flock of birds like black raindrops

Flying from dusk into night

The night has nothing

Why give me comfort

Flocks of birds like black raindrops

Fly from dusk to the blackened night

The night has nothing to offer

So why does it comfort me?

walking on the road

sing loudly

Strong wind blows over the hills

Above is the boundless sky

Walking along my path

I sing out loud

A gale sweeps over the hill

Overhead, the endless sky

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

C.Planitia不适合居住在这个星球的人
  • Author
  • More

紅色的屋門 | #紅

麵包創世記

漫畫一則