Study travel guides that are no longer practical, and add strange knowledge of travel history to you: I read I read Omuta Tetsuhiko's "Travel ガイドブックから読みみく: Meiji, Taisho, Showa Japanese のアジア観光" (Part 2)
At the beginning of 2000, the Japanese erotic travel guide named "Bliss Taiwan" once caused great controversy. The mayor of Taipei at that time also protested to the representative office in Japan, and also sent the Taiwan Kinokuniya Bookstore to the staff responsible for importing the book. .
Nowadays, the practical information of searching for flowers and willows is put into texts and pictures and compiled into tourist brochures for public sale, which provides convenience for the searchers to follow the pictures and ask for the willows overseas. However, before the war and until after the war, Japanese overseas travel brochures let male tourists use the clues in the brochure to go to the blissful place to spend money and have fun, to satisfy their sensory desires and journeys. loneliness is not uncommon.
Before the end of World War II, the tourist brochures of Manchuria and North Korea introduced nightlife in Luda, Harbin, Xinjing (Changchun), Jingcheng (Seoul), Pyongyang and other cities. For example, the streets and towns where Japanese-Russian and Manchurian women are featured, cooking houses, and wine shops (キャバレー) are located; the level and price of performing arts or self-selling are at your discretion. In 1930, the "National Traveling Cases" issued by the Japan Travel Agency also introduced the traveling information of Taiwan, Nanhuatai in the extreme north, and the mandated territories of the Nanyang Islands.
After the war, Japan ushered in the liberalization of overseas travel since the 1960s. In the travel brochures, there is no longer any information about the tour, replaced by "dance halls" in Hong Kong and Macau, "hot spring villages" and "cafes" in Taiwan, etc. And information on "Prostitute Tourism" in Korea.
Overseas travel brochures are scattered with various information on "sex tourism", and the target audience is undoubtedly Japanese men. This kind of information was published in travel brochures in the past. With the tightening of laws and regulations on sex trafficking in Asian countries at the end of the 20th century, the publication of such information may be inappropriate and illegal. After the war, overseas travel groups , changes in age and gender ratios, the compilation of travel manuals is no longer fixed in the male perspective, and must be extended to a wider range of readers, such as women whose proportion of travel abroad is increasing year by year.
As a result, "sex tourism" information has all but disappeared from today's travel brochures, turning to online forums, low-key publications, and word-of-mouth experience sharing.
Since the birth and development of tourism in East Asia, men used to have more resources and opportunities than women to travel overseas, but in the past 100 years, there have also been many Japanese women who hold "this world is big, I want to go out for a while". However, for a long time, women have not been regarded as the subject group of travelers and readers by the editors of travel manuals.
Even in the postwar era, when overseas travel was liberalized, the idea that "travel is what men do" dominated the guidelines for compiling many travel brochures. For example, convenient and practical information for traveling abroad, such as clothing, luggage carrying, and purchase of items, are mostly considered from the perspective of men.
Japanese writer Fumiko Totsuka collected many travel brochures when preparing to travel abroad after the war. He once lamented that in the text, the price of men buying sex overseas was provided in detail, but women could not get the convenience of washing and washing overseas. Going to the toilet, and purchasing physiological supplies.
In order to attract the consumption of young customers, the time-honored Bomi fruit and vegetable juice has launched an advertisement of "reaching young people", which has attracted a lot of attention. From the end of the 20th century to the present, more and more female groups who travel overseas, as well as female readers with increasing tourism information, are more able to encourage women to look forward to the appearance of texts and travel information more oriented towards women's needs. And then to attract its purchase, there is no reason to push the wave.
Today, in the Japanese magazines section of bookstores, overseas travel information and travel guides that target women of different ages are no longer taken for granted only from the perspective of men.
Since the Meiji Restoration, Japan has opened the prelude to overseas sightseeing trips under the background of the rapid expansion of the empire and the far-reaching imperial power. The travel brochures that came into being, in addition to continuing the practicability of texts such as "Dozhongji" in the Edo period, provide railways In addition to information such as ship time, travel tickets, currency exchange, and time difference, more complex connotations have also been placed, including the Asian space awareness that the empire wants to give the Japanese, and the imperial identity of the colonized.
As for the post-war travel brochures, the Asian countries such as Taiwan, China before the reform and opening up, and North and South Korea also vaguely showed the shift and changes in the Japanese international outlook on Asia.
For travelers a hundred years ago, the travel guide they carried with them was an important and indispensable source of intelligence. In the era of online communities, through online forum discussion boards, blogger travel notes, YT videos, or through keyword searches, there is a lot of travel information at every turn. Paper travel brochures and guides are no longer available to contemporary travelers. Travel information the main pipeline.
Will paper travel brochures be on the verge of disappearing in the future? It has always been a question that many people are curious about. The author of this book, from the time-honored "Earth Bufang" (Earth の歩きfang) and other travel brochure brands, still has good sales results, and believes that at least the current Japanese travel book market, there is no such crisis, paper and electronic travel. The moderate coexistence of intelligence should be the future trend.
- Appreciate Citizen 2.0 Subscription Sponsorship: https://liker.land/cathytsai/civic
- A Buddhist fan who doesn't work hard on Facebook: " Those things travel history taught me "
- You'll see me here too:Checkered VOCUS | Medium | BBS MARKET
- If you want to cooperate, you can come to me here: misiaa2001@gmail.com
- Welcome to my sharing referral link: MAX Exchange (recommendation code ff893e34) | Noise.cash
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!
- Author
- More