奥斯卡入围公布:卖《在车上》原著,写《犬山记》摘要

許恩恩
·
(修改过)
·
IPFS
·
看完《在车上》电影再把整本《没有女人的男人们》读完,对于「短篇小说集如何被改编、且成为一个主题上更有野心的长片」这件事会有很丰沛且浸润于其中的感受。

奥斯卡公布入围名单时,做了两件事,一件事是转卖《在车上》的原作,村上春树《没有女人的男人们》二手书,另外一件事是为《犬山记》写了三句话的坏心摘要。

这两部片刚好是去年最后几天,接连看的。

如同我对《欢乐时光》、《偶然与想像》的喜爱,滨口龙介《在车上》( Drive My Car )也是去年在抢先放映场就冲去看。而在放映场的前一天,我也就先读了村上春树原作《没有女人的男人们》中的同名短篇:〈Drive My Car〉。坦白说,读第一段我就有点火大,火大到还放置了一阵子才继续读,但这短篇有个很值得欣赏之处。

看完电影再把整本读完,对于「短篇小说集如何被改编、且成为一个主题上更有野心的长片」这件事会有很丰沛且浸润于其中的感受。

关于这种理智上懂得欣赏、却有无法互相理解之处、或出于认同而隔一道墙的感受,我在农历年前录了一集节目谈: 迟来的互相理解:《没有女人的男人们》与《进击的巨人》

因为作品点出了「互相理解的不可能性」,又是《在车上》的环节里、《进击的巨人》饱受争议的结尾中所做的事,而这是很触动我的多重体验。

不可能互相理解。唯有神与想像,介于理解与不理解。
我们可以去承认,还没理解以前的巨大代价,并在有限时间里与他者共存。

(00:00:00) 喜欢与不喜欢的〈Drive My Car〉
(00:06:26) 引村上春树《没有女人的男人们》第一段话(00:21:56) 引滨口龙介《在车上》片内剧末的台词(00:25:53) 引谏山创《进击的巨人》结局(有雷)

其他在节目内依序提及的作品:黄信尧《同学麦娜丝》;滨口龙介《欢乐时光》、《偶然与想像》;《在车上》片内剧末的台词来自契诃夫《凡尼亚舅舅》。七等生《离城记》。

https://tinyurl.com/2p9p4de7

奥斯卡名单公布时,自然也很为《在车上》开心。因为原作已读过两次,想应该不会再翻村上这书,在众人为《在车上》入围欢天喜地时,作为一个俗气的大人,在社群媒体上很有效率地卖掉二手书。这是我迂回为此庆祝的方法。

同时,去年底在Netfilx 上看过《犬山记》( The Power of the Dog ),我并不特别喜欢。也不觉得难看或想要批评,对于精湛的演员与配乐不可谓不赞赏,只是,剧情感受太像小时候读侦探小说的感觉,固然有短暂的转折惊喜感,此种套路也倒太熟悉。

《犬山记》入围奥斯卡十二项,我忍不住做了一个坏心的极短篇摘要,自己写完也觉得很好笑,搭配一句精准的台语有如综艺节目的吐槽——哎呀,「你知死了你」。感觉,若是先读我这极短篇摘要,就会顿失看片的乐趣,这里就还是先不贴出好了。

所以总之,卖了一本书,俗气的商人;写了个极短篇,愤世嫉俗的网友——奥斯卡入围的时刻,因为喜爱的《在车上》与「感觉普普」的《犬山记》,做了这样两件狡黠之事。

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!