我會答應才有鬼。
@小鹿斑比 的內心戲,
實在太精采了,
我突然想加戲,
好讓這幾千年的歷史泡沫劇
多點加料的彩色旁白。
但,我很想跟@小鹿斑比 說
" 你的地圖,我真的看不清楚。"
除了知道在屏東,
這按圖索驥的圖上字也太糊了吧!!!
我,猜不到。 嘻嘻!! ^^ 棄權有理。
/
.......我會答應才有鬼。
.......最好這樣有用啦。(註1)
.
哈哈哈,這兩句實在是
太"正典(註2)"的內心OS(註3)了。
關心會變成壓力,
這是"大中華",
也就是華人社會價值觀下的微扭曲
----哈哈。(還好本尊尚不在大中國勢力範圍。)
因為人們老是把主配角的鏡頭弄混了,
也就是說
在人生的這場戲裡,
配角們(父母師長...等長輩們)太搶戲了,
導致經常不太懂得"尊重"的真諦。
所以,
華人的家庭社會裡經常會出現
"以愛為名"的心靈綁架案,
基本已經根深蒂固舊痾難除。
身為新時代(20世紀)
以及新新時代(21世紀)的眾聞友(文友)們,
我們因為要"敬老"
所以很難拿修正液彌補過去的悲傷疼痛了,
但我們至少可以從自身做起,
"己所不欲,勿施於人"。
別再讓關心與愛充滿傷害,
也別再延續這樣微扭曲的傳統,
純粹無私的陪伴
才是擁抱真愛的唯一途徑。
/
/
/
註1:".......我會答應才有鬼。" 以及".......最好這樣有用啦。" 這兩句,其實是兩大段話,詳見@小鹿斑比 的雜事閒聊。
註2:說明一下"正典"非"正點"的個人觀點,之所以用"典",而不是"點",主要是因為我覺得"@小鹿斑比 的.......我會答應才有鬼。" ".......最好這樣有用啦。" 這兩句,以及形容的整個狀況,它不只是一個小點(小事件),描述刻寫的很真實,幾乎是整個華人社會的基本典範(不是高大上的那種啦!!! 只是經常發生都是類似相同的意思。)
註3:線上英文學習平台TutorABC老師Eagle說明,OS英文原文是off-screen,最初是一種電影製作時使用的術語,意指在銀幕之外,用來描述角色在觀眾看不到的地方所進行的對白,同時又被稱作畫外音(off- screen sound),因為在畫面中看不到說話者,卻能聽見他的聲音。----摘自OS代表內心獨白?台灣人都說錯了!
.
.