【音樂分享】與原唱對話的翻唱《Superwoman》

屍體腐化中
·
(修改过)
·
IPFS
·


華語圈應該對這首歌不陌生。
除了當年因為選因為選秀節目而爆紅的《背叛》以外,曹格的這首《Superwoman》也是暢銷曲。
而其實這首歌是翻唱自Karyn White的同名原曲《Superwoman》,在曹格之前其實王菲也有翻唱過粵語版的《多得他》。不過這次主要想說的還是曹格翻唱的版本。

特別介紹這首歌是因為我覺得曹格的翻唱版本不僅只是翻唱而已,而現在許多翻唱很流行的不同視角,但並非只是將人稱變換,而是整首歌對應英文原曲作出的回應。

單聽曹格的《Superwoman》,從歌詞裡大概可以聽出這是一首男人想挽回戀人的心聲。

聽過Karyn White的原曲才知道,曹格的版本其實都一一呼應著原曲的歌詞。

Karyn White的原曲《Superwoman》講述的是一個在愛情中犧牲奉獻的女人、卻在愛人逐漸冷淡甚至對其厭煩之下心灰意冷的控訴心聲。

節錄原曲的一段副歌:

I'm not your superwoman,
(我不是你的女超人)
I'm not the kind of girl that you can let down and think that everything is ok
(我不是那種任你糟蹋還能裝作沒事的女人)
Boy, I am only human,
(親愛的,我也只是個凡人)
This girl needs more than an occasional hug as a token of love from you to me
(我需要感受你表現出對我真實的愛意而非只是個逢場作戲的擁抱)


對照曹格翻唱的版本:

You were my superwoman
安靜的在身邊 無條件給我 夢寐以求的溫柔
But I am only human((可惜我只是一個人)
我怎麼不懂你多寂寞 殘忍的犯了錯
不能失去你


搭配上曹格在這歌的MV最開始就由女主角敘述了一段她在愛中迷失了自我,於是要離開愛人尋回自己的口白與前情提要。

兩首歌合併起來會成為一個完整的故事:

一個女人在過分付出的愛情之中失去了尊嚴,而她的愛人並不覺得有什麼不對並覺得理所當然。

在最後的控訴之後女人並非不愛自己的對象,而是醒悟到自己不能再怎麼沉淪下去於是選擇離開,而她的伴侶直到她離開後才發現自己一直以來的習以為常與不在乎讓他忽略對方為自己付出了多少,皤然醒悟後也為時已晚,想要做出補償的懺悔。


另外王菲版本的《多得他》我個人也覺得可以夾在兩首歌中間來聽,作為女孩在結束一段戀情後努力重拾自我的打氣,也頗有承先啟後的作用。

這樣兩版的翻唱可以與原曲相互呼應讓整個故事更加完整,讓我們在聽歌的時候有更多的樂趣。

推薦各位可以一起聽聽完整的版本:

原曲:Karyn White的原曲《Superwoman》

https://www.youtube.com/watch?v=A4C4NiVKrXk

第一版粵語翻唱: 王菲《多得他》

https://www.youtube.com/watch?v=CxnF3DJ3pJ8

第二版中文翻唱: 曹格《Superwoman》
https://www.youtube.com/watch?v=e-zw2EV2_Oc



CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

屍體腐化中隨興文字創作。 這裡堆放原創作品與心得分享為主。 二創作品請走 【蟬翼】: https://semiii.com/members/yoomiwei/articles/
  • 来自作者
  • 相关推荐

【原創│短打】夢魘

【原創│短打】Lie

【原創│短打】永恆與否