此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
樹懶的生活
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

生活趣聞|破英文

樹懶的生活
·
·
英文好不好? 實際要用的時候,就知道!
前情提要

我和A各自在生活上都挺正常的,
我也自覺我們兩個英文程度都不差
雖然不到多益拿金黃色證書什麼的,
但應付日常生活所需,還算足夠。

啊,不過,當我和A兩人走在一起,
大概都會覺得對方有帶腦
自己的腦袋都比較值錢,就怕半路被搶,
所以都把自己腦袋瑣在保險箱

車票

事情回到19歲那一年
我和A,兩個小女生初生之犢不畏虎的大阪京都自助旅行。

這趟旅行,搞不清楚自己在地圖上哪裡就算了,
還有更糟糕的事。

在大阪搭地鐵的時候,
天才如我

進了地鐵站,上車後,發現---

我把紙本車票搞丟了!找不到啊!!!
這下怎麼辦? 等等出站還要刷啊?!

急地像熱鍋上的樹懶
A拍了拍我,安慰道:

「安啦,別慌,我們前幾天不是有看到補票機嗎? 補票就是了!」

旅程中,出狀況時,有旅伴保持冷靜,使用頭腦,讚!!!

圖是那時候旅程拍的照片,但不是不見的票XD

---

結果,下車,出站前,
我們走到補票機前,這才發現---

啊,補票機得先有票,插進去補差價,
我是把整張票都搞丟...

---

萬不得已,兩個日文都不會的傢伙,
找了站務員尋求協助

我好怕一個表達不好,被當成當初沒買票、逃票上車的...
A一馬當先,用斷斷續續,破破爛爛英文開口
「Her ticket...Her ticket miss... ticket  "miss" (她的票...她的票錯過了...票錯過了,另:miss亦有想念之意。)

站務員一頭霧水,滿臉黑人問號的表情,
我在內心噴笑A啊A,你這是什麼爛英文?!
是時候,該樹懶出馬了不是嗎?

來讓妳看看,什麼叫真正的英文!!!
:『My ticket...Disappear !
Yes, ticket DisappearDisappear!!!
(我的票消失了!對,票消失了,消失了RRRRR)』

站務員看起來更加迷惘
我和A都慌張起來

A叨叨來回念著 miss、miss、miss (錯過了、錯過了、錯過了!)
我則反覆強調 disapper、disapper、disapper (消失了、消失了、消失了!)

站務員一副見到外星人的表情,
過了好久,站務員遲疑地問...

「Oh...you mean...ticket..." lost "?
(噢...妳們是說...票...遺失了嗎?)」

欸,對啊,
為什麼我和A
沒有人想到用最簡單的英文單詞「Lost(遺失、弄丟)」啊?!

我和A點頭如搗蒜,好心站務人員也讓我們出去了。

---

回國後,我告訴懶哥這個故事,
懶哥笑到快瘋掉。

在英文,用Disappear (消失),在這樣場景底下,
簡直就是在說這樣物品「憑空消失、突然不見」、「像魔法一樣不見了!」
雖然某種程度上,對於丟三落四的我,這些東西真的是「憑空消失」、「自己長腳跑了」一樣。

只能說,
可憐的站務人員,辛苦的站務人員,厲害的站務人員,
還有,我和A的外語能力,是怎麼回事!!!

※以上純屬事實,無法改編。如有雷同,就是我們的破外文黑歷史。


也許,你也會想看看那些關於A的故事,
噢,那些,都不關我的事~~~
生活趣聞|那些必要歡樂垃圾話(1)
生活趣聞|那些必要歡樂垃圾話(2)

生活趣聞|小霸王寒流是嗎? 走啊,吃冰!

生活趣聞|抱歉,我不是在看你

生活趣聞|生活裡意外的兩場雪景(上)

生活趣聞|那些運動二三事

生活趣聞|嘿,當你的旅伴,叫路癡

生活趣聞|愛情裡的字母U

生活趣聞|春聯貼心坎

生活趣聞|年夜

生活趣聞|破英文

生活趣聞|滑雪方向

生活趣聞|口舌之快

生活趣聞|紙條與暗戀


※本文最先發表於 樹懶在探路客平台 發表的《生活趣聞|破英文》一文。

CC BY-NC-ND 2.0 授权