Barbra Streisand:Woman in Love (1980)
- 歌曲:Woman in Love
- 歌手:Barbra Streisand (芭芭拉史翠珊)
- 作曲:Barry Gibb
- 作詞:Robin Gibb
- 專輯:Guilty
- 年份:1980
- 銷量:四白金
《Woman in Love》於1980年收錄在美國歌手Barbra Streisand (芭芭拉史翠珊) 的專輯《Guilty》內,由著名英國組合Bee Gees的成員Barry Gibb作曲,Robin Gibb填詞。
《Woman in Love》被譽為是Barbra Streisand最成功的一首歌曲,當年在美國Billboard流行榜連續三周高居榜首,是她歷年來第五首冠軍歌曲,不過也是最後一首。《Woman in Love》在全球超過20個國家的流行榜都曾登上榜首,使Barbra Streisand蜚聲國際。
《Woman in Love》官方MV加插了1976上映的電影《A Star is Born》的片段,該電影由 Barbra Streisand和Kris Kristofferson主演。
《Woman in Love》歌詞的英文雖然簡單,但表達的意思卻不容易理解,也可以有不同的闡釋。
Life is a moment in space When the dream is gone It's a lonelier place I kiss the morning goodbye But down inside you know We never know why
歌名《Woman in Love》表示歌者是個戀愛中的女人,沐浴在愛河中,理應是幸福滿瀉。但第一段歌詞道出歌者現在的處境並不但快樂,反而感到寂寞和茫然。
歌詞中的「dream」是一個相關語,表面意思是「夢境」。當歌者夢醒時,發現相比甜蜜的夢境,現實是一個更孤寂的地方。「dream」也可解作「夢想」,對一個戀愛中的女人,她的夢想是完全擁有自己深愛的人,和他永遠在一起。「dream is gone」可解作「夢想幻滅」。歌者感到寂寞和茫然的原因,是因為她將要和愛人訣別分手。
The road is narrow and long When eyes meet eyes And the feeling is strong I turn away from the wall I stumble and fall But I give you it all
人生的道路既崎嶇又漫長,而歌者的愛情路亦然。歌者和愛人之間有一堵圍牆,她嘗試轉身離開,盡一切努力,卻走不出這堵圍牆,最終在愛情路上跌倒。
I am a woman in love And I do anything To get you into my world And hold you within It's a right I defend Over and over again What do I do?
英文「What do I do」等同於「What should I do」,意思是「我該怎麼辦?」。這句歌詞扮演一個相當重要的角色,歌者反問自己該怎麼辦,其實她心裡已有答案。
「over and over again」意思是「一次又一次地」,這句歌詞可以理解為歌者一次又一次地捍衛她的權利,也可理解為愛人再三超越她的底線。雖然歌詞沒有講述歌者最後決定怎樣做,但可以猜想,她最後決定和愛人分手。
《Woman in Love》的粵語版是甄妮的《尋情覓愛》,於1981年收錄在甄妮的專輯《衝擊》內,由黃霑填詞。甄妮也曾翻唱過《Woman in Love》的英文版。
1997年,筆者觀看鄭秀文的《 Star Show 鄭秀文97演唱會》。她當年共開了16場,創下她個人演唱會最高場次記錄。
演唱會中,她表示從小便喜歡聽芭芭拉史翠珊的歌,更自嘲唱歌造詣跟她相距甚遠,並演唱了她的名曲《 Woman in Love》。唱片公司製作的演唱會KTV,誤把歌詞「It's a right I defend」寫成 「It's do I defind」,拼寫和文法都有錯。
台灣女團S.H.E由Selina(任家萱)、Hebe(田馥甄)和Ella(陳嘉樺)三位成員組成。2002年,她們翻唱了《Woman In Love》,收錄在其第三張專輯《美麗新世界》內。
台灣女歌手黃鶯鶯也曾翻唱《Woman in Love》,收錄在其英文專輯《mississippi》內,於2003重新發行,是該專輯其中一首bonus track。黃鶯鶯的英文專輯《mississippi》首次發行時間在1977年。
英國女子組合Atomic Kitten於2005年解散,成員Liz McClarnon之後作個人發展,2006年翻唱《Woman In Love》,MV對歌詞內容有另一番闡釋。
歌者的愛人已離世,因此她夢想和愛人同偕白首的美夢落空,獨剩她一人孤單過活。然而,真正的愛情可以超越時間和空間,也可超越生死。即使歌者和愛人陰陽相隔,他們永遠活在彼此的心裡。
With you eternally mine In love there is No measure of time We planned it all at the start That you and I Live in each other's hearts
與讀者互動: 1. 你會怎樣理解《Woman In Love》的歌詞內容呢? 2. 你最喜歡《Woman In Love》哪一個翻唱版本? 3. 你喜歡哪些英文老歌?
《Woman In Love》歌詞: 作曲:Barry Gibb 作詞:Robin Gibb Life is a moment in space When the dream is gone It's a lonelier place I kiss the morning goodbye But down inside you know We never know why The road is narrow and long When eyes meet eyes And the feeling is strong I turn away from the wall I stumble and fall But I give you it all I am a woman in love And I do anything To get you into my world And hold you within It's a right I defend Over and over again What do I do? With you eternally mine In love there is No measure of time We planned it all at the start That you and I Live in each other's hearts We may be oceans away You feel my love I hear what you say No truth is ever a lie I stumble and fall But I give you it all I am a woman in love And I do anything To get you into my world And hold you within It's a right I defend Over and over again What do I do? I am a woman in love And I'm talking to you You know, I know, how you feel What a woman can do It's a right I defend over and over again I am a woman in love And I do anything To get you into my world And hold you within It's a right I defend Over and over again