餅餅電台。別離
(拿起麥克風、不對、拿起手機)
=========================使 用 小 冊 子========================
※ 音樂的世界無分國藉和語言,若不喜日語者請按右上角的「X」
※ 自學的日語文法只能確保歌詞的大概內容,文法不對請賜教
※ 如有侵權請告知,我會盡快處理的
※ 希望我的歌聲不會荼毒你們的耳朵,錄音工具不專業請見諒
==========================================================
「サヨナラの瞬き」
作詞・作曲・編曲: mosop
歌: 重音テト meets 巡音ルカ with 初音ミク and 鏡音リン
確かなものは何一つないのさと言って
少し細めた目には潤む世界が見えた
四月の写真の二人が憎らしいのは
ただ無邪気な子供がするように望むから
UTAU 言葉は決まって
君を想えば溢れて
案外 単純な仕組み
あしたが晴れるかどうかを待つより
雨でも行くと言ってよ お願い
動き出す機体に揺られて さよならした
星が瞬いてた
答えの色は透明ね 浮かんでは消える
君は微笑みながら全ての意味を変える
嘘つき?
別に強がりじゃないんだからね
なぜかツンと拗ねてみたかったの
・・・ごめんね
大事に集め TETO 手に
ゆっくり KASANE ココロに
同じに合わせたい気持ち
0時の時報が流れを止めたら
夢から醒めて 続きもお終い
約束は破れた未来を包んだまま
今を失くしたまま
あんまりしょげた顔がおかしいから
涙が零れただけよ おk
思い出す時間を背中にさよならした
君をまだ感じた
ねえ こんなにも大好き
でも きっと忘れるわ
サヨナラ
說著沒有什麼東西是可以確定的
稍微眯起眼睛看到的是濕潤的世界
四月時照片裏的兩人看起是那麼可憎
是因為奢望著能夠像天真的小孩子一樣
唱吧 歌詞已經決定
只要想著你就想流出
意外的 單純的組合
與其等待明天是否放晴
希望你能說 就算下雨也要去
被蠢動的身體動搖了 說出分手
星辰閃耀
答案是透明的 一閃即逝
你一邊笑著一邊篡改意思
說謊? 我可不是在逞強
只是想蹭磨一下
……抱歉
小心地交疊的手與手
慢慢地重合的心
想在一起的心情
0時的鐘聲打破寧靜
從夢中醒來 不再繼續
約定依舊包裏著破碎的未來
如今仍未挽回
沮喪的臉過分的可笑
眼淚剛好溢出了而已 OK?
將回憶的時間拋之腦後
依舊感受到你
吶 如此的喜歡
但是 一定會忘記的
再見了
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!