被神奈川歷史博物館永久收藏的台灣日治時代愛情小說《春之夢》
「我們一定還會再見面的,肯定會的。」
他從口袋裡拿出口琴吹了起來,有濃厚的鄉土氣息,既優美又悲傷的曲子。
「這是台灣民謠,以後我一定教妳。」
從台灣台南到日本橫濱學醫的政雄如此承諾依江,他說有一天一定要帶依江回台灣見自己的父母,臨走前交給了依江一封信,叮囑若是自己遭遇不測再打開來看。
就這樣,兩人分離的時候依江19歲,政雄24歲。
依江生於日本,父母皆是台灣台南人,後來父母病故雙亡,依江成了日本人沼田家的養女,在日本邂逅了從台灣到日本橫濱讀書的政雄,小倆口感情濃密,隨著政雄學成後返回台灣,時局變得更加動蕩不安,日本遭受美軍燒夷彈的襲擊,而依江也帶著學童集體疏散避難,兩人徹底失去了聯繫,等得到政雄的近況時卻是已過世的壞消息,依江心碎之餘在政雄的好友典夫的陪伴下度過低潮,兩人結為連理相伴二十五年,膝下無子。沒想到典夫於五十歲心肌梗塞驟逝後,依江才被身旁的親友坦承告知當初政雄過往的消息是誤傳,政雄仍活在世上,在那個自己從未到過的父母的故鄉台灣台南,眾人因為不想要破壞依江與典夫的婚姻而選擇隱瞞,也因此讓兩位情投意合的小情侶從此闊別三十年。
三個小時後,飛機降落在台北松山機場。
我聽到一個熟悉的聲音:「依江!」
當我環顧四周時,我看到一個男人在揮手。啊!是政雄。
即便是如此平鋪直敘的文字,都讓我心情激動而落淚,無論讀幾次、寫幾次都一樣,因為時代背景造成的遺憾實在太多了,舉凡小情小愛、親人遭受戰爭波及而喪命、涉及政治叛亂而入獄服刑⋯⋯的例子實在太多了,發生在依江身上的別離一件件在她的生命中依序發生,然而幾十年來心中最掛念的政雄竟然還有機會見到,自然心中百感交集難以言喻。
作者出生於台南,四十年前已移居日本,因為自己住在日本橫濱中華街,所以故事以此地跟自己的故鄉台南做雙軌的敘事進行,歷經十五年間的台日兩國歷史考究及訪談而寫成了這部台灣日治時代的愛情小說,其中蘊含了台日兩國的歷史情緣與戰爭所帶來的無情摧毀,情感真摯很打動人心,日文版於去年(2021年)發行,並且榮獲第九回日本全國新聞社出版協議會文藝創作部門最優秀獎,作品還被神奈川歷史博物館永久收藏,今年(2022年)正式發行中文版,由於小說中描繪了許多台南文化古都的場景與美食,也讓台南市長黃偉哲力挺背書,也期待看過這本書的讀者們可以親自到台南一訪體會濃厚的文化藝術氣息。
最後,我想要許願這部小說可以影視化,讓更多台灣的後代子孫了解台日過往的歷史背景,曾經在戰場上犧牲或被政治迫害的先人們都值得被更多人尊敬與懷念。
送上一曲《巴洛克獨奏家樂團》於《印象 ‧ 臺灣》專輯中的一首經典台灣民謠《青春嶺》,全新的編曲讓大家有耳目一新的感受,也同時走入時光隧道重溫舊時代的光景。