七日书第∞天 - 間
书后谈
日语里把夹缝、缝隙叫做あいだ,汉字写作間
我相信生和死之间是存在夹缝的。活人是“生”的世界的住民,但身上“死”的色彩总是浓浓淡淡,不断变动,而当死的色彩愈发浓郁,便会被挤压到生和死的夹缝之中。“生”的色彩具有沉稳的质地,有重量,踏实地把人的脚连接向地面。而“死”的色彩则轻飘飘,把人往上带,让人感受到一种朝向天空的浮力,当人的脚被带离地面,脱离真实世界,悬空之时,性命也变得如同风中烛火。
我相信,自杀的人们,在自杀前,都有过双脚飘离的时刻。生活啊,离开了太久,呈现回忆的褪色色泽。身上像被戳了一个小洞,“生”的色彩汩汩地漏出,“死”的意志则乘虚而入。以向下坠落完成向上的飞升,天空看起来像解脱、极乐,而遥远的地面则是诱惑的入口。
吃饭则能够增强生的色彩,把人重新拉回地面。米饭微甜;面条温柔;汤汁暖胃;小菜或辛辣或咸鲜,浓墨重彩。视觉、触觉、味觉、听觉、嗅觉,都得到刺激,从而能够确认。生的形态在确认中完成了勾勒。
日本人还会在吃饭前说いただきます。有的翻译会译作“我开动了”,直译的意思则是“我获得了”的敬语,也是“吃、喝”的敬语。开玩笑的时候会说这是跟食材打招呼,让它们做好被吃的心理准备,实际上,我觉得是在表达一种敬意与感谢:我从你这里获得了食物(能量),谢谢你,我要开动了。
人通过终结其他动植物的一生,夺取他们的性命,收割他们的能量,从而完成自己的补给。
我认为这是一种回光返照。以其他的动植物为代价,往生的世界多靠拢一点。
对此,我总是愧疚多过感谢。我不认为我的一生比食材们更尊贵。吃饭是羞耻的。我是掠夺者。
但我想,我或许可以试着多感谢一点。现代农业和畜牧业都存在很多问题,我不吃也不能拯救多少我希望能得救的。我希望植物能得到更好的照料,动物能得到更人道的对待。让我活着未必能让世界有改变,但死了的话一定不能。
所以,先活下去吧。先吃饭。让自己一天能吃上三顿。
一天三次,回光返照,谢谢植物和动物们,今天也给我带来能量,今天也让我回光返照,使我延命。从你们那里收到的一生,我会带着它们活下去。总有一天,我也会回归生命的长河,让我们在那里再见。