我來吐槽一下Netflix夯劇 《Sex/ Life》
優質家庭劇《This is us》第五季開頭令人失望、《愛蜜莉在巴黎( Emily in Paris)》劇情建構在巴黎卻完全不合理,近年也有像《致命女人(Why Women Kill)》和《繼承(Succession)》這類比較符合我胃口黑色幽默的影片,但當我可以在影音串流上看到大量世界各國的影集後,就很少有美劇可以打動我了。
可能會爆雷!
個人看完8集sex/life的想法
還沒看過影集的人可以先看一下Wiki。
想著這齣戲除了要看火辣場面外是在討論已婚女人對於生活的選擇,但實際上在她結婚的那一刻就已經選擇了,除非他們彼此說好是要開放的婚姻關係。所以對我而言,整齣戲在討論的就是「婚後要不要出軌?」很顯然,女主角的丈夫並不能接受妻子的「靈魂出軌」所以根本就不用討論肉體出軌。
其實我看完第一集後也沒想繼續追下去,因為我覺得故事蠻無聊的,本來以為繼續看下去會有不同的感覺,但看到第八集,還是覺得這整個劇本幼稚無聊到不行耶⋯⋯我在想有可能是Netflix的影集都是全部一起上架,觀眾也都預期會有火辣場景,或許其中有不少人是抱著這期待看完的?
其實不性感
我不知道大家對於性感的想法是什麼?但我認為要有幽默感,而有幽默感就一定是聰明的人。
一開始只想說三人的演技跟演員本身沒有魅力,但我後來完全相信是劇本的問題。主角三人在角色的定位都算是成功人士,但他們看起來都不聰明,可是這是半自傳小說改編,原作者又很積極的在自己的粉專上推廣,應該對影集的呈現是有認可?
對我而言演員要「 演起來聰明才可能性感」,聽起來有點難懂,但我還是可以隨機舉出幾個「看起來很聰明所以演戲中不露點隨時都超性感」的演員,例如:伊娃葛林(Eva Green)、史嘉蕾喬韓森(Scarlett Ingrid Johansson)、40歲以後的潘尼洛普,男演員比如麥可·俞斯曼(Michiel Huisman)、雷歐波瓦(托斯卡尼艷陽下的男主)。
女主擁有哥倫比亞大學心理學的碩士學位,博士正休學,其實是作者本人的背景,但她的表現除了台詞有幾句看似「聰明」外,整個人的朔造很空洞,完全無法讓我(不知道其他人)相信她有這樣的背景,在故事中呈現所有他的選擇都不太聰明。
包括先生懷疑她和前任再續前緣,她竟然要約前任和他們一起吃晚餐;日記被發現,一開始好像是個好處,但後來發現丈夫很在意,她試圖改檔名不要被看到,但真的有心不想讓電腦裡的文件被看到看到明明有很多方法,為什麼每次被看到還要很懊惱?
其實也不生活
我應該說這是很典型美國東岸中產階級的家庭,他們的生活在財力上算是非常富有的。先生在紐約的投資公司上班,還是有機會晉身為合夥人的公司紅人、他們住在郊區的房子、太太雖然目前是家庭主婦但也受過非常高的教育,曾經是哥倫比亞大學的博士候選人。
裡面有一句女主角台詞
生活就是選擇,這是我的選擇。
可是別忘了,她是在美國擁有高等教育的心理學家,她有的選擇和大部分看劇的觀眾是不一樣的。所以這也是我不太懂為什麼網路上說觀眾(人妻們)看完該劇會產生共鳴?畢竟大部分的人選擇要一個穩定——生活和感情的安全感的生活時,當下已經選擇放棄冒險。
當你需要為取得生活中的安定感時,勢必要投入在生活,照顧孩子或是一起賺錢養家,所以應該是沒有心力思考「性」方面的缺失。再者,我也不認為「性」和「生活」是兩個必須要做出選擇的項目,只是剛好女主角遇到了兩個很極端的狀況。
《Sex/Life》的特點
畢竟也花了幾個小時把8集的影集看完,我先來說一下我對這齣影集抓出的幾個特點,包含我自己看的感受以及網路上找到的資訊,或許有些人會覺得我很奇怪,幹嘛要這麼認真的看一齣「爽片」?
但我會想吐槽是是因為這部影集是暢銷書《44章關於4個人》(英語:44 Chapters About 4 Men)的改編,而該本書是B.B Easton的半自傳改編,隨著書大賣且影集又熱播,B.B Easton的Wikipedia卻還沒有建立起來,可是她連名字B.B都和女主角Billie類似,肯定真實性應該頗高的而作者本人也是心理學家,所以我才覺得不是以100%的爽片來看《Sex/Life》。
我本來想抓幾的特點,但也想不太出太多⋯⋯
性愛場景的尺度
很少看到美國演員演的影集會有全裸且很真實的F**K場景,在美劇很多會露點的演員都是英國或歐洲演員,尺度也不像歐洲片這麼大。這齣戲三人中,只有前任是澳洲演員。
真實生活中的八卦
我在看Wikipedia的演員介紹時,發現男女主角現在公開的伴侶竟然就是彼此!女主角莎拉·夏希在今年一月與結婚11年育有三子的前夫離婚,但她在元旦就已經公開與男主角在一起。其實是拍攝期間女主角剛好正在和前夫辦離婚,在拍攝期間遇到男主角,兩人就很自然地走在一起,不過看劇中那些火辣的畫面,兩人除了在個性很合之外,應該在sex上也能合適。
劇中名言?真的引起大眾的共鳴?
說真的,我前幾天看到媒體Quote劇中的台詞感到很荒謬,以下是媒體整理出的一些名言,我也曾在媒體工作過,心想或許他們只是搭上熱潮硬要找出一些內容⋯⋯但搞不好真的能產生共鳴?
我覺得比較合理的:
妳陷在一成不變的日子裡,開始想著那條沒選擇的路,過去有時候就是這麼狡猾。
我得加倍努力才能爬上今天的位子,所以我不會為了隨便一個人冒這種險。
我覺得超級nonsense的台詞:
魚與熊掌可兼得,但不是同一時間。
如果不是同一個時間得到兩者,要怎麼說魚與熊掌可兼得?而且女主角在第一季最後又決定跟隨自己內心的慾望找回前任,她說了:「我不會離開我丈夫」如果是要鋪陳兩人的關係也只是保持婚外情,那她得到的兩者都不是完整的吧?
作者本人跟我一樣是narcissist?
最後是我一點點幽默,戲中女主角提到「男人總是在兩天之內愛上她」,一個帥氣高大又有自己唱片公司的前任還深愛著她,丈夫又為了她的「性福」如此努力,最後甚至還願意放棄她?
其實我看整齣戲的感覺是女主角及其閨蜜能有很開放的性觀念,且(若是)還能回歸正軌生活,那是因為他們受了極高的教育——哥倫比亞大學心理學的博士或博士候選人,他們生活中會遇到的對象也不會太差,且就算他們玩壞了還是可以重新開始,但這對大部分的人而言是很危險的。
原文連結Travel with book(如果你想看完整版的文章)