此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
蒟蒻魚
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

關於台語的二三事

蒟蒻魚
·
·
不會講,至少也學會聽吧, 讓自己能夠靜靜隱身在這座城市,和每一個台灣人一起呼吸日常。

搬來台灣快一年了, 很多事情還在適應中,最頭痛的應該是台語吧,我能聽懂的單一詞語不超過五個,句子是完全聽不明白,台語對我來說就像一種外星語言。

我們以前來台灣旅行過很多次,可能到的都是熱門地方,台灣人總是很容易就從口音聽出我們從香港來,通常不會主動和我們講台語。跑來定居以後,認真投入柴米油鹽的日常生活, 出沒遊客不會出沒的地方(即便是去景點遊玩,疫情下基本也不會有外國遊客),所以只要我們不先開口,熱情的台灣人一定會自動把我們歸類到會聽會講台語的本地人類別,台語好像豆子一樣歡快地從他們嘴裡蹦跳出來,然後我們被迫尷尬地回應「抱歉,我們不會聽台語」,蹦跳的豆子瞬間被生硬地卡在嘴裡, 空氣妙靜,之後可愛的台灣人都會接一句「你們,香港來的哦?」每次到這個時候,我都覺得無比尷尬,簡單一句抱歉的話,也被別人看穿我來自哪裡,不會聽台語就算了,國語也還那麼爛。

平日去得最多的地方應該是街市了。雖然已經和幾個攤檔的叔叔阿姨熟識起來,他們大概也知道我從香港來,但是總是習慣性就用台語告訴我要給多少錢, 或者有時會興奮地用台語和我分享當季的菜台灣人會怎麼煮才好吃,看見我一副白痴樣子,檔主才反應過來,改用國語再和我說一編,等我從呆滯改到一副感恩戴德的樣子並保證回家一定會試試後,他們才會放我走。

我家樓下住了一位阿姨,我倆好像日常時間表蠻重合的,幾乎每天都會在電梯裡碰到她。我有和阿姨講過很多次,我從香港來不會聽台語啊,但是阿姨每次都忍不住用台語和我閒聊天氣和疫情,到後來我已經不好意思再提醒她,基本就保持尷尬而不失禮貌的笑容,隔幾秒點一下頭以表示我在聽。要么就進電梯時,搶先用國語開頭「今天天氣還不錯呢」,阿姨多數會用國語回我一句,然後第二句又開始改用她的台語頻道。還好同乘電梯的時間很短暫,我也不至於太過暴露自己其實一句也沒聽進去,電梯開門,一句「拜拜」,我們就各走各的路了。

某個週日,先生大人沒空做車夫接我,我自己搭計程車回家。 司機大哥很熱心地問我想怎麼走,我說不懂路, 司機大哥先用國語建議了一句我們會先走什麼路,然後在毫無預告之下忽然轉到台語頻道,無比快速地講了一通,我猜他大概是想告訴我之後的路線是怎樣的,我再次發揮白痴大功,笑瞇瞇地和司機大哥說「怎麼走您決定就好了」。說完我立刻閉上眼睛假寐,深怕司機大哥和我來一次深層次的台語閒聊。那一刻我忽然有個搞怪的想法,如果我回以粵語,雞同鴨講,會不會讓這一程車變有趣呢? 還是如果我能回以蹩腳的台語, 司機大哥會覺得更加有趣呢?

關於台語的事,最震撼的衝擊不是來自台灣本土人,而是印尼姐姐。上個月,我從停車場的B3搭電梯回家,電梯門到B2的時候開了,一位印尼姐姐大包小包的,分了三次才把東西搬進電梯,一邊搬一邊尷尬地對我講「歹勢!歹勢!」我當時的表情大概是三條黑線加冒冷汗?!我收回掉下來的下巴,鬼使神差地回了姐姐一句「It is alright, just take your time.」神經病啊,我居然回人家一句英文。沒隔多久,我還碰到另外一位印尼姐姐,用輪椅推著家裡的阿嫲逛街市,阿嫲用台語指揮姐姐買菜,兩人一邊買還一邊閒聊,用的是台語,全是台語喔!!!把我看得除了驚呆還是驚呆。回家靜下心來想想,其實在香港很多印尼姐姐不也是用粵語和雇主溝通嗎,來到台灣講台語也是很正常的吧。對於同是外來者的我來說,忽然有了很深的危機感,連印尼姐姐都會講 「歹勢 」了, 我是不是也應該好好學習一下台語?不會講,至少也學會聽吧, 讓自己能夠靜靜隱身在這座城市,和每一個台灣人一起呼吸日常。

嗯, 台語沒什麼好可怕的,相信我們可以學會的!!

PS. 我學會的第一句完整台語句子居然是看《當男人戀愛時》的一句歌詞「愛你愛甲白目眉」,僅以此句送給我的新歡——台灣!


CC BY-NC-ND 2.0 授权