我的下一個英文自學教材:《漫威蜘蛛人重製版》
漫威系列作品一直是學口語英文的最佳材料,除了要為英雄人物設計最in又酷帥的台詞,對白設計也要穿插英雄的經典金句:
With(擁有) great(強大的) power(力量) comes(伴隨) great responsibility(責任).
力量越強,責任越大。
遊戲甚至為蜘蛛人成立虛構的官方社交帳號,不論是他從惡棍手中拯救了手無寸鐵的市民,或是撲滅了爆炸起火的卡車、接住失速的直升機,或是不小心把蜘蛛網射到路人甲的轎車,都有鄉民在他的帳號留言板上隨時留言讚賞或吐槽。甚至有鄉民留言問要去化工店買什麼溶劑,才能除掉車上的蜘蛛網,有鄉民回覆蜘蛛人射出的蜘蛛網一般在幾小時後會自動溶解。還有鄉民留言直擊到蜘蛛人在撿垃圾桶裡的垃圾。
從鄉民的留言中可以挖到很多實用的英文表達方式:
Call(稱呼) me crazy(瘋了的) but I’m pretty(相當地) sure(確定的) I just(剛才) saw(看見) a mechanical(機械的) spider(蜘蛛) scurry(疾走) by(從側面、從旁).
就當我是瘋了吧,我看到了一個(長了很多)機械(腳的)蜘蛛(人)從旁疾走而過。
Just had a nice(很棒的) talk(談話) with(和) Spider-Man(蜘蛛人) while(當…的時候) on(搭乘) the subway(地鐵). We talked about(有關) aliens(外星人) and space(太空) and stuff(等等之類的). The dude(老兄) is pretty deep(有深度的).
我剛才跟蜘蛛人在地下電車上聊得很愉快,聊到了外星人還有太空之類的話題。他這個人還蠻有深度的。
I just saw NYC(紐約) Wall(牆壁) Crawler(攀爬者) digging(挖掘) through(穿過、貫穿) the trash(垃圾)… I guess(猜想) life(人生) as(做為) a superhero(超級英雄) isn’t what it’s cracked up(誇大宣稱) to be.
我剛看到「紐約爬牆客」(蜘蛛人的暱稱)在翻垃圾堆…我想超級英雄的人生並不像他們表面宣稱的那樣吧。
還有,在某個解謎任務中,蜘蛛人找不到某個特定的機關時說「我什麼都沒找到」,他講的英文是這一句:
I got(獲得、有) a big(大的) fat(肥的) nothing(空無一物).
你想得到big fat可以用來形容nothing嗎?中文腦可能很難想像竟然可以把「空空如也」形容成又大又肥滋滋的。這是英文很天馬行空的表達邏輯,原來這裡的big fat只是為了用來強調空空如也的程度非常大,很像中文的誇飾法呢。
這部遊戲還有很多英文的梗可以撿起來學,未來我再來寫幾篇值得介紹的英文給大家認識一下啦~!
本篇首發於這裡。如果你喜歡我的作品,歡迎訂閱支持好文創作。我們下次見囉!