从“禁止拍照”到策展时就已设置好“网红拍照点”,展览的角色在发生着怎样的改变?
比起展览的角色变化,不如说是照片在人们生活中的变化。尤其是在社交媒体风行的年代,大家都在拍照分享。社交媒体的点赞和评论,对于居孤独的城市居民*是很好的奖励系统。虽然点赞很多时候只是出于礼貌,但被赞对于发帖者等于受到了关注,这对一个城市人来说是很重要的。
*城市居民孤独的原因有很多,比如“生疏的邻居”(distant neighbours)这个想法:不同于村庄和小镇——人们互相熟识,过着以大家庭为中心的生活——大城市的人们跟身边的人并没有太多完整的交际,很多时候展现的也只是碎块化人格(segmented personality),比如和A一起滑雪,和B一起打游戏,但只在有相同爱好的活动时聚在一起。
但仅仅是社交媒体的问题吗?
不,在照片的角色被社交媒体改变之前,展览的角色变化正是被照片改变的。从1837年起,我们眼中的世界变成了两个——真实的,和照片里的。而自从柯达推广冲洗胶片服务(1888)和便宜的Brownie相机(1900)后,摄影的开销和难度大大减少了,仅仅一美元,也就是一天的餐费就可以买到一个便携式的Brownie相机。
美国摄影师、哲学家Susan Sontag在她1977年出版的“On Photograph”一书里认为,照片给我们了一种错觉,一种能把世界留存在脑海中的错觉:
...the most grandiose result of the photographic enterprise is to give us the sense that we can hold the whole world in our heads -- as an anthology of images. To collect photographs is to collect the world.
正是这种错觉,再加上我们贪婪的本性,让我们不停拍摄照片。我们把摄像当做了一种攫取知识的工具,展品就是知识,而摄像就是拥有知识的过程。不论我们是否想要拥有知识,现代社会中,有知识的人自然是会被尊敬的。这一切的目的依旧是让别人看到,但不仅仅是被点赞和与他人交流,更是在创造自己的社会形象(social image),让自己更受欢迎(在自己眼中,不论显示是否如此),或彰显自己的社会阶级。让自己更受欢迎是一种能力,在社会环境下,这种能力可以给一个人带来更多好处。而Sontag也进一步说明照相不仅仅带来了知识,更带来了力量:
To photograph is to appropriate the thing photographed. It means putting oneself into a certain relation to the world that feels like knowledge -- and, therefore, like power.
这种力量或许也是从照片到社会阶级的转换能力。把自己划分进一个(更高的)社会阶级便有了让其他人羡慕的资本,除了满足虚荣心和幻想,也会吸引这个社会阶级的人,或许从而帮到自己真正进入这个阶级。
这种力量还体现在了自己对照片的解读,Walter Benjamin在"A small history of photography"中写道:
The illiteracy of the future, someone has said, "will be ignorance not of reading or writing, but of photography." But must not a photographer who cannot read his own pictures be no less accounted an illiterate? Will not the caption become the most important part of the photograph?
给照片配文字不仅仅是获得知识,而是创造新知识的行为了,这难道不是力量吗?有了这种力量,参展者难道不会自觉或不自觉地纳为己用吗?尤其是“网红拍照点”所暗示的:把重点从艺术转移到自己的力量。这难道不是人们梦寐以求的吗?
讲到这里,很容易就会让人想到福柯在“Discipline and Punish”中围绕圆形监狱(panopticon)的讨论以及权力关系(power relation)了。Sontag的"Regarding the pain of others"这本书就能很好地resonate福柯的观点——残忍的照片便是规训。
跑题了,回到正题。
就如作家John Updike在一篇纽约客文章"Visual Trophies"中写的,照相还让我们停止了时间的流动,甚至可以对抗死亡:
The photographic impulse, more realistic though in a sense grander, was to halt the flow of time. The camera, that highly evolved mechanism, put into Everyman's un-trained hands the chance to become, if half by accident, a death-defying artist.
比起享受当下的体验,现在的参展者急于将这份“美好回忆”存档,以期在将来回顾、想象美好的过去。参展者将会和朋友、家人——尤其是下一代——共享这些记忆,并将这些记忆传承下去。因为这般传承的可能,“当下”反而不那么吸引人了,“记录”对人们更重要,也更迫切。可惜的是,体验当下和记录记忆,人们只能同时进行一项,而因为对死亡的恐惧和对有限今生的迫切感,人们选择了记录。
照相变成了抵抗时间流逝和死亡的工具,而照相的人也变成了保留时代记忆的艺术家。现在,展览的角色被照片改变了,但更重要的是,展览的重点被转移了。曾经的重点是展品本身,而现在的重点则是照相的行为和它背后的内涵。展会中的艺术品的附加的社会价值激起了另类却主流的大众艺术行为,是一场值得久坐观察的好戏呢。
那么展会照相是不好的吗?我看不尽然。我建议拍照者在拍照之前仔细了解作者赋予作品的内涵、欣赏艺术的美;在不打扰他人的情况下,拍出自己喜欢的相片;静下心来拍照、认真地写下照片的文字解释,让自己慢下来。
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!
- Author
- More