#027 重新認識な形形容詞 2020-12-12
攝影師:Andrea Piacquadio,連結:Pexels
前天的外語筆記寫得太過散文了,我決定再用一篇筆記文體來記錄我學習心得,或許這樣可以幫到一些人也說不定。
如果你只記住漢字+な=な形形容詞
你可能會只知道漢字+な的基本組合,使得某些同樣是形容動詞的成員變成規則外的特例
静か+な
穏やか+な
明らか+な
鮮やか+な
盛ん+な
甚至會對嫌い為什麼不是い形形容詞感到疑惑,嫌い是形容動詞,連體型是嫌いな
嫌いな人を見ると拒否反応のような事が起こることありません
如果你不知道形容動詞的終止形(基本形)
你可能會誤以為元気だ(基本形)只是元気です的敬體轉口語用法,更可能會以為元気だった(連用形的常體過去式)跟元気でした在文法的意義上相同。
如果你沒不認識形容動詞中的連體形假設用法
你很有可能會以為「有名だったら」=「有名になったら」,從而以為日文的假設文法等於在句後+たら,但實際上應該是連體形的った+ら,才是正確的認識。
有名だったら → 有名だ+った+ら 中文:是有名的話
有名になったら → 有名だ - だ + に+なった +ら 中文:變得有名的話
*有名に為有名だ的連體形修飾動詞,修飾なる
*なった為なる的過去連體形
如果你沒有區別終止形與連體形
你有可能會陷入不知如何區別「立派だ+そう」與[立派な+よう」的混亂之中,即便它們意義相同。甚至不曉得「だ+そう」「な+よう」前後對調也相通。
立派(だ)+そう←→立派そう(だ)
立派な+よう←→立派ような